VIETNÃ feat. Côvero - O Mundo É Sinistro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VIETNÃ feat. Côvero - O Mundo É Sinistro




O Mundo É Sinistro
The World Is Sinister
Conto nos dedo os que se preocupam
I count on my fingers those who care
Nem conto com os que somem e me culpam
I don't even count those who disappear and blame me
Sem procurar saber com o que eles se ocupam, enquanto os meus lutam
Without even trying to find out what they're up to, while mine struggle
Alguns sem nem saber pelo o quê mais
Some without even knowing what for
E o tempo não para, vai ficar de cara
And time doesn't stop, you'll be shocked
Quando ver que ficou pra trás
When you see that you were left behind
eu sei o quão difícil foi levantar, mas de
Only I know how hard it was to get up, but I'm on my feet
sei que o meu caminho eu faço como eu quiser
I only know that I do my way as I please
Até melhor dizendo, como o bom Deus permitir
Better yet, as God allows me
Rezo pra não morrer por dentro antes da hora de partir
I pray that I don't die inside before it's time to leave
O tempo passa e nada que faça consegue impedir
Time passes and nothing you do can stop it
Fujo pra não ser decomposto por traças, correndo do fim
I run away so as not to be decomposed by moths, running from the end
Se é assim, copo e cigarro na mão, um trago e um corte
If so, glass and cigarette in hand, a sip and a cut
Perto ou longe desse fim, certeza na vida é a morte
Near or far from this end, certainty in life is death
Fica parado então, que o mundo gira
Stand still then, for the world turns
Do alto de uma construção, bico se atira
From the top of a building, beak throws itself
Polícia que atira e tira a vida de quem não tem nada
Police shooting and taking the lives of those who have nothing
Mais um corpo fica na calçada, madrugada das almas penadas
Another body remains on the sidewalk, dawn of the sorrowful souls
Mas, se vai mais um na caveragem de quem o desconhecia
But, if one more goes into the coverage of the one who didn't know him
Flagrei que a vida é um passaporte que berra um dia
I caught that life is a passport that screams one day
Na caveragem do que desconhecia
In the coverage of what he didn't know
Flagrei que a vida é um passaporte que berra um dia
I caught that life is a passport that screams one day
Aah, mostraram que o mundo é sinistro
Aah, they showed me that the world is sinister
Fica esquisito, é ver pra crer
It gets weird, seeing is believing
Vivo pra vencer, por mais que seja difícil
I live to win, no matter how difficult it is
Resisto, pro compromisso prevalecer
I resist, for the commitment to prevail
Mas, tem função que desacredita
But, there is a function that discredits
Não sei qual que é a fita
I don't know what the tape is
E também nem quero saber
And I don't even want to know
Então me diz quem se habilita
So tell me who qualifies
Dinheiro que facilita
Money that makes it easier
Mas nessa minha corrida, eu programado pra morrer
But in this race of mine, I'm programmed to die
Aah, mostraram que o mundo é sinistro
Aah, they showed me that the world is sinister
Fica esquisito, é ver pra crer
It gets weird, seeing is believing
Vivo pra vencer, por mais que seja difícil
I live to win, no matter how difficult it is
Resisto, pro compromisso prevalecer
I resist, for the commitment to prevail
Mas, tem função que desacredita
But, there is a function that discredits
Não sei qual que é a fita
I don't know what the tape is
E também nem quero saber
And I don't even want to know
Então me diz quem se habilita
So tell me who qualifies
Dinheiro que facilita
Money that makes it easier
Mas nessa minha corrida, eu programado pra morrer
But in this race of mine, I'm programmed to die
Programado pra morrer
Programmed to die
Programado pra morrer
Programmed to die
Quem vai dizer que não é verdade
Who will say it's not true
Mundo louco de na maldade
Crazy world with its feet in evil
Submundano, inimigo interage
Underworld, enemy interacts
E age, bate de forma covarde
And acts, hits in a cowardly way
Abate muitos dos meus que se foram
Slaughters many of mine that are gone
Me pergunto como isso acontece
I wonder how this happens
Resposta vem ao ver sua sombra indo embora quando escurece
The answer comes when you see your shadow going away when it gets dark
A alma permanece às vezes meio que perdida
The soul sometimes remains kind of lost
O cobertor não aquece o corpo sem vida
The blanket no longer warms the lifeless body
Mas, respiro fundo, a vida segue
But, I take a deep breath, life goes on
Sabendo que um dia ela acaba
Knowing that one day it ends
Mantenho controle, não posso deixar que me leve
I stay in control, I can't let it take me
E mesmo que eu pudesse, eu prefiro traçar meu caminho
And even if I could, I prefer to chart my own course
Pra não me deixar ser levado por rosas
So as not to let myself be carried away by roses
A ponto de não escapar dos espinhos
To the point of not escaping the thorns
Nasci sozinho, e ainda assim tenho por quem correr
I was born alone, and yet I have someone to run for
Prossigo na mesma batida, sangue na corrida, sem retroceder
I continue in the same beat, blood in the race, without backing down
Vai chegar o dia de colher
The day will come to reap
Vai buscar o que plantou
You'll get what you planted
Procura quem vai correr
Look for who will run
Não lembra com quem somou
Don't remember who you added up with
a verdade me interessa
Only the truth interests me
O amor pelo corre, minha família
Love for the streets, my family
Minha cruz eu carrego, tipo pagador de promessa
I carry my cross, like a promise payer
Inimigo esperando uma brecha, e desvio da seta
The enemy waiting for a gap, and I deflect the arrow
Acerto meu passo, no certo caminho
I adjust my step, on the right path
E dos que tão sorrindo sei bem distinguir os verdadeiro dos falso
And of those who are smiling, I know how to distinguish the true from the false
Daqui nada se leva, o ouro e a prata têm dono
Nothing is taken from here, the gold and silver already have an owner
Da cinzas, cinzas, pó, o
From ashes to ashes, dust to dust
E se subiu não tem como
And if it went up, there's no way
Quantos não anteciparam a ida na busca de um trono?
How many didn't anticipate the trip in search of a throne?
Dos que se foram e levaram minhas noites de sono
Of those who left and took my nights of sleep
É, é a lei da selva de concreto
Yeah, it's the law of the concrete jungle
Esse mundo é tão sinistro que dizem que é dos esperto
This world is so sinister that they say it belongs to the smart ones
Aah, mostraram que o mundo é sinistro
Aah, they showed me that the world is sinister
Fica esquisito, é ver pra crer
It gets weird, seeing is believing
Vivo pra vencer, por mais que seja difícil
I live to win, no matter how difficult it is
Resisto, pro compromisso prevalecer
I resist, for the commitment to prevail
Mas, tem função que desacredita
But, there is a function that discredits
Não sei qual que é a fita
I don't know what the tape is
E também nem quero saber
And I don't even want to know
Então me diz quem se habilita
So tell me who qualifies
Dinheiro que facilita
Money that makes it easier
Mas nessa minha corrida, eu programado pra morrer
But in this race of mine, I'm programmed to die
Aah, mostraram que o mundo é sinistro
Aah, they showed me that the world is sinister
Fica esquisito, é ver pra crer
It gets weird, seeing is believing
Vivo pra vencer, por mais que seja difícil
I live to win, no matter how difficult it is
Resisto, pro compromisso prevalecer
I resist, for the commitment to prevail
Mas, tem função que desacredita
But, there is a function that discredits
Não sei qual que é a fita
I don't know what the tape is
E também nem quero saber
And I don't even want to know
Então me diz quem se habilita
So tell me who qualifies
Dinheiro que facilita
Money that makes it easier
Mas nessa minha corrida, eu programado pra morrer
But in this race of mine, I'm programmed to die
Programado pra morrer nóis é
We are programmed to die
Certo é certo, é no que der
Right is right, whatever happens
Programado pra morrer nóis é
We are programmed to die
Certo é certo, é no que der
Right is right, whatever happens
Firmeza
Steadiness





Авторы: Vietnã


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.