VIGO - Furlough - перевод текста песни на немецкий

Furlough - VIGOперевод на немецкий




Furlough
Zwangsurlaub
Take it, leave it
Nimm es, lass es
Tell him what your life is
Sag ihm, was dein Leben ist
Gods here
Götter hier
Heathen
Heiden
Tell him that your way too scared to believe
Sag ihm, dass du viel zu ängstlich bist, um zu glauben
Tell him how the gods don't like perceive
Sag ihm, wie die Götter es nicht mögen, wahrzunehmen
Love
Liebe
Stop it
Hör auf
Fight it
Bekämpfe es
You don't have the time yet
Du hast noch nicht die Zeit
You got way too much plans
Du hast viel zu viele Pläne
But you'll never have the timing
Aber du wirst nie das Timing haben
Cause this clock ticks the same
Denn diese Uhr tickt gleich
When it rains
Wenn es regnet
It's a shame
Es ist eine Schande
I looked in your eyes
Ich schaute in deine Augen
And forgot how to say
Und vergaß, wie man sagt
Stop now
Hör jetzt auf
You don't have time for these games
Du hast keine Zeit für diese Spielchen
Go out
Geh raus
I don't like how you just look at the sky
Ich mag es nicht, wie du einfach in den Himmel schaust
You're wasting time
Du verschwendest Zeit
You're making memories
Du schaffst Erinnerungen
I know I wasn't good for you
Ich weiß, ich war nicht gut für dich
But maybe you'd be good for me
Aber vielleicht wärst du gut für mich
So maybe we could talk about the day's fate
Also vielleicht könnten wir über das Schicksal des Tages sprechen
Look into your headspace
Schau in deinen Kopf
Look into the world with your eyes
Schau mit deinen Augen in die Welt
In this world full of checkmates
In dieser Welt voller Schachmatts
False fates
Falscher Schicksale
A world without leg space
Eine Welt ohne Beinfreiheit
A world full of obstacles
Eine Welt voller Hindernisse
Yet you keep flying straight
Doch du fliegst immer weiter geradeaus
Oh I hope that I could find
Oh, ich hoffe, dass ich finden könnte
A little bit of love that I could slowly leave behind
Ein kleines bisschen Liebe, das ich langsam zurücklassen könnte
So maybe you'd remember me
Damit du dich vielleicht an mich erinnerst
Or call me once or twice a week
Oder mich ein- oder zweimal pro Woche anrufst
Or maybe you'd just fall for me
Oder vielleicht verliebst du dich einfach in mich
Cause I just need a little bit of time
Denn ich brauche nur ein kleines bisschen Zeit
No
Nein
I need a little break
Ich brauche eine kleine Pause
I need a little time to see my people go insane
Ich brauche ein wenig Zeit, um zu sehen, wie meine Leute verrückt werden
I need a little space to try and feel a bit humane
Ich brauche ein wenig Raum, um zu versuchen, mich ein bisschen menschlich zu fühlen
Cause some eyes need to rest
Denn manche Augen müssen sich ausruhen
And others love to play
Und andere lieben es zu spielen
But not me!
Aber ich nicht!
I'm found to be
Ich bin dazu bestimmt
The world's biggest tragedy
Die größte Tragödie der Welt zu sein
This world has seen
Diese Welt hat gesehen
So, maybe we should go just stay in here forever
Also, vielleicht sollten wir einfach für immer hier drinnen bleiben
Or talk to older people about the times they were better
Oder mit älteren Menschen über die Zeiten sprechen, in denen sie besser waren
So maybe we could talk about the day's fate
Also vielleicht könnten wir über das Schicksal des Tages sprechen
Look into your headspace
Schau in deinen Kopf
Look into the world with your eyes
Schau mit deinen Augen in die Welt
In this world full of checkmates
In dieser Welt voller Schachmatts
False fates
Falscher Schicksale
A world without leg space
Eine Welt ohne Beinfreiheit
A world full of obstacles
Eine Welt voller Hindernisse
Yet you keep flying straight
Doch du fliegst immer weiter geradeaus
Oh I hope that I could find
Oh, ich hoffe, dass ich finden könnte
A little bit of love that I could slowly leave behind
Ein kleines bisschen Liebe, das ich langsam zurücklassen könnte
So maybe you'd remember me
Damit du dich vielleicht an mich erinnerst
Or call me once or twice a week
Oder mich ein- oder zweimal pro Woche anrufst
Or maybe you'd just fall for me
Oder vielleicht verliebst du dich einfach in mich
Cause I just need a little bit of time
Denn ich brauche nur ein kleines bisschen Zeit
No, I just want to get out of this garrison
Nein, ich will einfach nur aus dieser Garnison raus
I just want to open up the doors
Ich will einfach nur die Türen öffnen
And be alive again
Und wieder lebendig sein
I just want to look into the sky
Ich will einfach nur in den Himmel schauen
Take a second to admire it
Mir eine Sekunde Zeit nehmen, um ihn zu bewundern
But I don't want to fight again
Aber ich will nicht wieder kämpfen
Can't you see?
Siehst du das nicht?
Even if we win it's a Pyrrhic victory
Selbst wenn wir gewinnen, ist es ein Pyrrhussieg
No
Nein
We could lose all our men
Wir könnten alle unsere Männer verlieren
Just because of faith
Nur wegen des Glaubens
That we were meant to be
Dass wir füreinander bestimmt sind
That were meant to be
Dass wir füreinander bestimmt sind
No
Nein
Heroes in a story that'll forever be in history
Helden in einer Geschichte, die für immer in der Geschichte bleiben wird
So maybe we could take these memories
Also vielleicht könnten wir diese Erinnerungen nehmen
Of the times that you sat right next to me
An die Zeiten, in denen du direkt neben mir saßest
When you told me I could sit around and cry
Als du mir sagtest, ich könnte hier herumsitzen und weinen
About the battles that I fought
Über die Schlachten, die ich geschlagen habe
Or maybe crack a smile and talk about
Oder vielleicht ein Lächeln aufsetzen und darüber reden





Авторы: Manuel Rodriguez Vigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.