Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
it,
leave
it
Nimm
es,
lass
es
Tell
him
what
your
life
is
Sag
ihm,
was
dein
Leben
ist
Tell
him
that
your
way
too
scared
to
believe
Sag
ihm,
dass
du
viel
zu
ängstlich
bist,
um
zu
glauben
Tell
him
how
the
gods
don't
like
perceive
Sag
ihm,
wie
die
Götter
es
nicht
mögen,
wahrzunehmen
You
don't
have
the
time
yet
Du
hast
noch
nicht
die
Zeit
You
got
way
too
much
plans
Du
hast
viel
zu
viele
Pläne
But
you'll
never
have
the
timing
Aber
du
wirst
nie
das
Timing
haben
Cause
this
clock
ticks
the
same
Denn
diese
Uhr
tickt
gleich
When
it
rains
Wenn
es
regnet
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
I
looked
in
your
eyes
Ich
schaute
in
deine
Augen
And
forgot
how
to
say
Und
vergaß,
wie
man
sagt
You
don't
have
time
for
these
games
Du
hast
keine
Zeit
für
diese
Spielchen
I
don't
like
how
you
just
look
at
the
sky
Ich
mag
es
nicht,
wie
du
einfach
in
den
Himmel
schaust
You're
wasting
time
Du
verschwendest
Zeit
You're
making
memories
Du
schaffst
Erinnerungen
I
know
I
wasn't
good
for
you
Ich
weiß,
ich
war
nicht
gut
für
dich
But
maybe
you'd
be
good
for
me
Aber
vielleicht
wärst
du
gut
für
mich
So
maybe
we
could
talk
about
the
day's
fate
Also
vielleicht
könnten
wir
über
das
Schicksal
des
Tages
sprechen
Look
into
your
headspace
Schau
in
deinen
Kopf
Look
into
the
world
with
your
eyes
Schau
mit
deinen
Augen
in
die
Welt
In
this
world
full
of
checkmates
In
dieser
Welt
voller
Schachmatts
False
fates
Falscher
Schicksale
A
world
without
leg
space
Eine
Welt
ohne
Beinfreiheit
A
world
full
of
obstacles
Eine
Welt
voller
Hindernisse
Yet
you
keep
flying
straight
Doch
du
fliegst
immer
weiter
geradeaus
Oh
I
hope
that
I
could
find
Oh,
ich
hoffe,
dass
ich
finden
könnte
A
little
bit
of
love
that
I
could
slowly
leave
behind
Ein
kleines
bisschen
Liebe,
das
ich
langsam
zurücklassen
könnte
So
maybe
you'd
remember
me
Damit
du
dich
vielleicht
an
mich
erinnerst
Or
call
me
once
or
twice
a
week
Oder
mich
ein-
oder
zweimal
pro
Woche
anrufst
Or
maybe
you'd
just
fall
for
me
Oder
vielleicht
verliebst
du
dich
einfach
in
mich
Cause
I
just
need
a
little
bit
of
time
Denn
ich
brauche
nur
ein
kleines
bisschen
Zeit
I
need
a
little
break
Ich
brauche
eine
kleine
Pause
I
need
a
little
time
to
see
my
people
go
insane
Ich
brauche
ein
wenig
Zeit,
um
zu
sehen,
wie
meine
Leute
verrückt
werden
I
need
a
little
space
to
try
and
feel
a
bit
humane
Ich
brauche
ein
wenig
Raum,
um
zu
versuchen,
mich
ein
bisschen
menschlich
zu
fühlen
Cause
some
eyes
need
to
rest
Denn
manche
Augen
müssen
sich
ausruhen
And
others
love
to
play
Und
andere
lieben
es
zu
spielen
But
not
me!
Aber
ich
nicht!
I'm
found
to
be
Ich
bin
dazu
bestimmt
The
world's
biggest
tragedy
Die
größte
Tragödie
der
Welt
zu
sein
This
world
has
seen
Diese
Welt
hat
gesehen
So,
maybe
we
should
go
just
stay
in
here
forever
Also,
vielleicht
sollten
wir
einfach
für
immer
hier
drinnen
bleiben
Or
talk
to
older
people
about
the
times
they
were
better
Oder
mit
älteren
Menschen
über
die
Zeiten
sprechen,
in
denen
sie
besser
waren
So
maybe
we
could
talk
about
the
day's
fate
Also
vielleicht
könnten
wir
über
das
Schicksal
des
Tages
sprechen
Look
into
your
headspace
Schau
in
deinen
Kopf
Look
into
the
world
with
your
eyes
Schau
mit
deinen
Augen
in
die
Welt
In
this
world
full
of
checkmates
In
dieser
Welt
voller
Schachmatts
False
fates
Falscher
Schicksale
A
world
without
leg
space
Eine
Welt
ohne
Beinfreiheit
A
world
full
of
obstacles
Eine
Welt
voller
Hindernisse
Yet
you
keep
flying
straight
Doch
du
fliegst
immer
weiter
geradeaus
Oh
I
hope
that
I
could
find
Oh,
ich
hoffe,
dass
ich
finden
könnte
A
little
bit
of
love
that
I
could
slowly
leave
behind
Ein
kleines
bisschen
Liebe,
das
ich
langsam
zurücklassen
könnte
So
maybe
you'd
remember
me
Damit
du
dich
vielleicht
an
mich
erinnerst
Or
call
me
once
or
twice
a
week
Oder
mich
ein-
oder
zweimal
pro
Woche
anrufst
Or
maybe
you'd
just
fall
for
me
Oder
vielleicht
verliebst
du
dich
einfach
in
mich
Cause
I
just
need
a
little
bit
of
time
Denn
ich
brauche
nur
ein
kleines
bisschen
Zeit
No,
I
just
want
to
get
out
of
this
garrison
Nein,
ich
will
einfach
nur
aus
dieser
Garnison
raus
I
just
want
to
open
up
the
doors
Ich
will
einfach
nur
die
Türen
öffnen
And
be
alive
again
Und
wieder
lebendig
sein
I
just
want
to
look
into
the
sky
Ich
will
einfach
nur
in
den
Himmel
schauen
Take
a
second
to
admire
it
Mir
eine
Sekunde
Zeit
nehmen,
um
ihn
zu
bewundern
But
I
don't
want
to
fight
again
Aber
ich
will
nicht
wieder
kämpfen
Can't
you
see?
Siehst
du
das
nicht?
Even
if
we
win
it's
a
Pyrrhic
victory
Selbst
wenn
wir
gewinnen,
ist
es
ein
Pyrrhussieg
We
could
lose
all
our
men
Wir
könnten
alle
unsere
Männer
verlieren
Just
because
of
faith
Nur
wegen
des
Glaubens
That
we
were
meant
to
be
Dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
That
were
meant
to
be
Dass
wir
füreinander
bestimmt
sind
Heroes
in
a
story
that'll
forever
be
in
history
Helden
in
einer
Geschichte,
die
für
immer
in
der
Geschichte
bleiben
wird
So
maybe
we
could
take
these
memories
Also
vielleicht
könnten
wir
diese
Erinnerungen
nehmen
Of
the
times
that
you
sat
right
next
to
me
An
die
Zeiten,
in
denen
du
direkt
neben
mir
saßest
When
you
told
me
I
could
sit
around
and
cry
Als
du
mir
sagtest,
ich
könnte
hier
herumsitzen
und
weinen
About
the
battles
that
I
fought
Über
die
Schlachten,
die
ich
geschlagen
habe
Or
maybe
crack
a
smile
and
talk
about
Oder
vielleicht
ein
Lächeln
aufsetzen
und
darüber
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Rodriguez Vigo
Альбом
TVXI
дата релиза
23-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.