Текст и перевод песни VII - Capturées De Bonne Heure
Capturées De Bonne Heure
Captured Early On
Tout
est
rose
à
ma
naissance,
commence
un
ultimatum
Everything
is
rosy
at
my
birth,
an
ultimatum
begins
Au
bénéfice
de
l'homme,
je
suis
l'objet
ou
la
chose
For
the
benefit
of
man,
I
am
the
object
or
the
thing
On
me
dit
faible
et
coquette
mais
toujours
un
peu
conne
I
am
told
I
am
weak
and
flirtatious
but
always
a
little
dumb
Juste
bonne
à
faire
la
bonne,
dépoussiérer
la
moquette
Just
good
at
being
good,
dusting
the
carpet
Je
suis
rapidement
la
salope,
je
n'ai
droit
qu'aux
amourettes
I
am
quickly
the
slut,
I
am
only
entitled
to
love
affairs
Puis
viendra
le
mariage
comme
un
miroir
aux
alouettes
Then
will
come
marriage
like
a
mirror
to
larks
J'étais
l'hystérique
et
la
folle,
la
sœur
de
mes
lubies
I
was
the
hysterical
and
the
madwoman,
the
sister
of
my
whims
La
majorité
de
mes
viols
seront
tombés
dans
l'oubli
The
majority
of
my
rapes
will
have
fallen
into
oblivion
Je
suis
la
pub
et
le
produit,
le
physique
et
le
profit
I
am
the
advertisement
and
the
product,
the
physical
and
the
profit
Sur
chacune
de
vos
affiches,
de
la
pute
j'ai
le
profil
On
each
of
your
posters,
I
have
the
profile
of
a
whore
J'ai
pourtant
cent-mille
ans
de
lutte
j'ai
toujours
tenu
debout
Yet
I
have
a
hundred
thousand
years
of
struggle
I
have
always
stood
up
Je
suis
morte
sous
les
coups
à
la
dernière
de
mes
disputes
I
died
from
the
blows
at
the
last
of
my
arguments
C'est
moi
que
l'on
persécute
à
votre
bon
vouloir
It
is
I
whom
you
persecute
at
your
will
J'écris
Le
Deuxième
Sexe
depuis
Simone
de
Beauvoir
I
have
been
writing
The
Second
Sex
since
Simone
de
Beauvoir
Tout
est
question
de
pouvoir,
de
contraintes
liées
au
genre
It's
all
about
power,
constraints
related
to
gender
Un
boulet
relié
aux
jambes
mais
pas
le
temps
de
s'émouvoir
A
ball
and
chain
attached
to
my
legs
but
no
time
to
be
moved
Sans
épanouissement
comme
une
fleur
déracinée
Without
fulfillment
like
an
uprooted
flower
Mon
oppression
se
multiplie
quand
je
suis
déracisée
My
oppression
multiplies
when
I
am
racialized
Au
sein
de
mon
foyer,
l'extorsion
de
mon
travail
Within
my
home,
the
exploitation
of
my
labor
Ces
ministres
sont
mes
cahiers
j'ai
lu
L'Ennemi
Principal
These
ministers
are
my
notebooks
I
read
The
Main
Enemy
La
domination
masculine
DSK
contre
Diallo
Male
domination
DSK
against
Diallo
Le
phallocrate
est
un
salaud,
patriarcale
est
la
machine
The
phallocrat
is
a
bastard,
the
machine
is
patriarchal
Malgré
les
agressions,
je
ne
fuis
pas
l'affrontement
Despite
the
assaults,
I
do
not
flee
confrontation
J'obtiendrai
la
contraception
et
le
droit
à
l'avortement
I
will
obtain
contraception
and
the
right
to
abortion
On
m'instrumentalise
mais
de
manière
éphémère
I
am
instrumentalized
but
in
an
ephemeral
way
Ni
putain
ni
soumise
ni
Badinter
ni
les
femens
Neither
whore
nor
submissive
nor
Badinter
nor
the
femens
On
cherche
à
m'embourgeoiser,
me
vider
de
mes
colères
They
seek
to
embourgeoise
me,
to
empty
me
of
my
anger
On
me
tolère
à
la
télé,
sauf
quand
je
suis
prolétaire
I
am
tolerated
on
TV,
except
when
I
am
proletarian
Servile
ou
asservie,
sans
fléchir
j'y
réfléchi
Servile
or
enslaved,
without
bending
I
reflected
on
it
Caliban
et
la
sorcière
de
Silvia
Federici
Caliban
and
the
Witch
by
Silvia
Federici
À
l'origine,
suis-je
la
faute
et
le
péché?
Originally,
am
I
the
fault
and
the
sin?
Disposer
de
mon
corps
vous
ne
pourrez
m'en
empêcher
You
will
not
be
able
to
prevent
me
from
disposing
of
my
body
Le
misogyne
se
fabrique,
je
ne
suis
pas
de
la
viande
The
misogynist
is
fabricated,
I
am
not
meat
Le
sexisme
est
une
mine,
j'y
ai
perdu
les
deux
jambes
Sexism
is
a
mine,
I
lost
both
legs
in
it
J'opte
pour
la
convergence
comme
Angela
Devis
I
opt
for
convergence
like
Angela
Davis
Le
féminisme
des
blanches
c'est
celui
qui
nous
divise
White
feminism
is
the
one
that
divides
us
L'émancipation
des
femmes
ce
n'est
pas
négociable
Women's
emancipation
is
not
negotiable
Le
rapport
entre
les
sexes
est
une
construction
sociale
The
relationship
between
the
sexes
is
a
social
construct
Je
suis
le
strass
sans
les
paillettes
et
la
buée
I
am
the
rhinestone
without
the
glitter
and
the
mist
Je
milite
en
faveur
du
droit
des
prostituées
I
campaign
for
the
rights
of
prostitutes
Pro-sexe
et
je
l'affirme,
libre
de
mes
choix
Pro-sex
and
I
affirm
it,
free
in
my
choices
J'ai
le
majeur
pour
expliquer
ce
que
je
fais
de
mes
dix
doigts
I
have
my
middle
finger
to
explain
what
I
do
with
my
ten
fingers
Sur
le
marché
de
l'emploi
me
noie
dans
la
précarité
In
the
job
market,
I
drown
in
precariousness
Mon
salaire
aussi
témoigne
de
mon
infériorité
My
salary
also
testifies
to
my
inferiority
Ils
m'ont
parlé
de
parité,
je
connais
ces
messieurs
They
talked
to
me
about
parity,
I
know
these
gentlemen
Sur
l'égalité,
pensaient
que
je
fermerai
mes
yeux
On
equality,
they
thought
I
would
close
my
eyes
Et
dans
leur
monde
à
eux,
je
ne
sers
qu'à
leur
bonheur
And
in
their
world
of
their
own,
I
only
serve
their
happiness
Comme
chacune
de
mes
sœurs
on
m'a
capturée
de
bonne
heure
Like
each
of
my
sisters,
they
captured
me
early
on
La
domination
masculine
Male
domination
Le
Deuxième
Sexe
The
Second
Sex
Conditionnement
de
l'image
traditionnelle
de
la
femme
Conditioning
of
the
traditional
image
of
women
On
ne
naît
pas
femme
on
le
devient
One
is
not
born
a
woman,
one
becomes
one
Le
problème
des
femmes
c'est
un
problème
secondaire
The
problem
of
women
is
a
secondary
problem
Il
serait
dans
la
nature
des
choses
que
la
femme
soit
soumise
It
would
be
in
the
nature
of
things
for
women
to
be
submissive
On
est
loin
d'être
dans
un
principe
d'égalité
We
are
far
from
being
in
a
principle
of
equality
Je
ne
suis
la
poupée
de
personne,
je
me
fous
de
mon
charme
I
am
no
one's
doll,
I
don't
care
about
my
charm
Condition
sine
qua
non,
ne
me
libère
pas
je
m'en
charge
Condition
sine
qua
non,
don't
free
me,
I'll
take
care
of
it
Féministe
radicale
je
te
parle
avec
une
arme
Radical
feminist
I
speak
to
you
with
a
weapon
Je
dépose
une
bombe
dans
la
machine
patriarcale
I'm
planting
a
bomb
in
the
patriarchal
machine
Capturée
de
bonne
heure
dans
un
monde
masculin
Captured
early
on
in
a
man's
world
Pour
ton
bonheur,
devenir
ta
bonniche
ou
ta
putain
For
your
happiness,
to
become
your
maid
or
your
whore
Moi
je
souris
à
la
vie
au
milieu
des
ténèbres
Me,
I
smile
at
life
in
the
midst
of
darkness
Toujours
frêle
et
soumise,
je
suis
le
sexe
faible
Always
frail
and
submissive,
I
am
the
weaker
sex
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.