VII - Capturées De Bonne Heure - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VII - Capturées De Bonne Heure




Capturées De Bonne Heure
Captured Early On
Tout est rose à ma naissance, commence un ultimatum
Everything is rosy at my birth, an ultimatum begins
Au bénéfice de l'homme, je suis l'objet ou la chose
For the benefit of man, I am the object or the thing
On me dit faible et coquette mais toujours un peu conne
I am told I am weak and flirtatious but always a little dumb
Juste bonne à faire la bonne, dépoussiérer la moquette
Just good at being good, dusting the carpet
Je suis rapidement la salope, je n'ai droit qu'aux amourettes
I am quickly the slut, I am only entitled to love affairs
Puis viendra le mariage comme un miroir aux alouettes
Then will come marriage like a mirror to larks
J'étais l'hystérique et la folle, la sœur de mes lubies
I was the hysterical and the madwoman, the sister of my whims
La majorité de mes viols seront tombés dans l'oubli
The majority of my rapes will have fallen into oblivion
Je suis la pub et le produit, le physique et le profit
I am the advertisement and the product, the physical and the profit
Sur chacune de vos affiches, de la pute j'ai le profil
On each of your posters, I have the profile of a whore
J'ai pourtant cent-mille ans de lutte j'ai toujours tenu debout
Yet I have a hundred thousand years of struggle I have always stood up
Je suis morte sous les coups à la dernière de mes disputes
I died from the blows at the last of my arguments
C'est moi que l'on persécute à votre bon vouloir
It is I whom you persecute at your will
J'écris Le Deuxième Sexe depuis Simone de Beauvoir
I have been writing The Second Sex since Simone de Beauvoir
Tout est question de pouvoir, de contraintes liées au genre
It's all about power, constraints related to gender
Un boulet relié aux jambes mais pas le temps de s'émouvoir
A ball and chain attached to my legs but no time to be moved
Sans épanouissement comme une fleur déracinée
Without fulfillment like an uprooted flower
Mon oppression se multiplie quand je suis déracisée
My oppression multiplies when I am racialized
Au sein de mon foyer, l'extorsion de mon travail
Within my home, the exploitation of my labor
Ces ministres sont mes cahiers j'ai lu L'Ennemi Principal
These ministers are my notebooks I read The Main Enemy
La domination masculine DSK contre Diallo
Male domination DSK against Diallo
Le phallocrate est un salaud, patriarcale est la machine
The phallocrat is a bastard, the machine is patriarchal
Malgré les agressions, je ne fuis pas l'affrontement
Despite the assaults, I do not flee confrontation
J'obtiendrai la contraception et le droit à l'avortement
I will obtain contraception and the right to abortion
On m'instrumentalise mais de manière éphémère
I am instrumentalized but in an ephemeral way
Ni putain ni soumise ni Badinter ni les femens
Neither whore nor submissive nor Badinter nor the femens
On cherche à m'embourgeoiser, me vider de mes colères
They seek to embourgeoise me, to empty me of my anger
On me tolère à la télé, sauf quand je suis prolétaire
I am tolerated on TV, except when I am proletarian
Servile ou asservie, sans fléchir j'y réfléchi
Servile or enslaved, without bending I reflected on it
Caliban et la sorcière de Silvia Federici
Caliban and the Witch by Silvia Federici
À l'origine, suis-je la faute et le péché?
Originally, am I the fault and the sin?
Disposer de mon corps vous ne pourrez m'en empêcher
You will not be able to prevent me from disposing of my body
Le misogyne se fabrique, je ne suis pas de la viande
The misogynist is fabricated, I am not meat
Le sexisme est une mine, j'y ai perdu les deux jambes
Sexism is a mine, I lost both legs in it
J'opte pour la convergence comme Angela Devis
I opt for convergence like Angela Davis
Le féminisme des blanches c'est celui qui nous divise
White feminism is the one that divides us
L'émancipation des femmes ce n'est pas négociable
Women's emancipation is not negotiable
Le rapport entre les sexes est une construction sociale
The relationship between the sexes is a social construct
Je suis le strass sans les paillettes et la buée
I am the rhinestone without the glitter and the mist
Je milite en faveur du droit des prostituées
I campaign for the rights of prostitutes
Pro-sexe et je l'affirme, libre de mes choix
Pro-sex and I affirm it, free in my choices
J'ai le majeur pour expliquer ce que je fais de mes dix doigts
I have my middle finger to explain what I do with my ten fingers
Sur le marché de l'emploi me noie dans la précarité
In the job market, I drown in precariousness
Mon salaire aussi témoigne de mon infériorité
My salary also testifies to my inferiority
Ils m'ont parlé de parité, je connais ces messieurs
They talked to me about parity, I know these gentlemen
Sur l'égalité, pensaient que je fermerai mes yeux
On equality, they thought I would close my eyes
Et dans leur monde à eux, je ne sers qu'à leur bonheur
And in their world of their own, I only serve their happiness
Comme chacune de mes sœurs on m'a capturée de bonne heure
Like each of my sisters, they captured me early on
La domination masculine
Male domination
Le Deuxième Sexe
The Second Sex
Conditionnement de l'image traditionnelle de la femme
Conditioning of the traditional image of women
On ne naît pas femme on le devient
One is not born a woman, one becomes one
Le problème des femmes c'est un problème secondaire
The problem of women is a secondary problem
Il serait dans la nature des choses que la femme soit soumise
It would be in the nature of things for women to be submissive
On est loin d'être dans un principe d'égalité
We are far from being in a principle of equality
Je ne suis la poupée de personne, je me fous de mon charme
I am no one's doll, I don't care about my charm
Condition sine qua non, ne me libère pas je m'en charge
Condition sine qua non, don't free me, I'll take care of it
Féministe radicale je te parle avec une arme
Radical feminist I speak to you with a weapon
Je dépose une bombe dans la machine patriarcale
I'm planting a bomb in the patriarchal machine
Capturée de bonne heure dans un monde masculin
Captured early on in a man's world
Pour ton bonheur, devenir ta bonniche ou ta putain
For your happiness, to become your maid or your whore
Moi je souris à la vie au milieu des ténèbres
Me, I smile at life in the midst of darkness
Toujours frêle et soumise, je suis le sexe faible
Always frail and submissive, I am the weaker sex





Авторы: Louis Yann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.