VII - Le Ciel Capricieux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VII - Le Ciel Capricieux




Le Ciel Capricieux
Капризное небо
J′ai vu tant de choses que vous, humains, ne pourriez pas croire.
Я видел такое, во что вы, людишки, не поверите.
De grands navires en feu surgissant de l'épaule d′Orion.
Огромные корабли в огне, вырывающиеся из плеча Ориона.
J'ai vu des rayons fabuleux, des rayons C,
Я видел сказочные лучи, С-лучи,
Briller dans l'ombre de la porte de Tannhaüser
Сияющие в тени врат Тангейзера.
Y a pas de meilleur son ça je le soutiens mordicus
Нет звука лучше, и я настаиваю на этом до последнего.
Mais je crois que le rap a touché le fond comme si c′était le Nautilus
Но я думаю, что рэп достиг дна, как будто это «Наутилус».
Les radios veulent que je m′allonge, mais niquez-les
Радиостанции хотят, чтобы я прогнулся, но к чёрту их.
Je vois rien qu'un tissu de mensonge comme si je matais I-Télé
Я вижу только паутину лжи, как будто смотрю I-Télé.
J′ai vu des flics avec de l'allemand sous les pulls
Я видел копов с немецким под свитерами.
Pour moi la beauté authentique c′est une maison d'arrêt qui brûle
Для меня настоящая красота это горящая тюрьма.
Je suis dans ma bulle et je l′assume depuis l'époque de Sonatine
Я в своем пузыре и признаю это со времен «Sonatine».
Anxieux comme une mule pleine de capotes de cocaïne
Тревожный, как мул, набитый презервативами с кокаином.
Je connais les codes comme un hacker ses logiciels
Я знаю коды, как хакер свое программное обеспечение.
Style éternel pas comme vos potiches à la mode
Вечный стиль, не то что ваши модные безделушки.
J'suis désolé, j′suis asocial j′pars quand tu restes
Прости, я асоциален, я ухожу, когда ты остаешься.
Je supporte plus l'homme occidental, son estomac gargantuesque
Я больше не выношу западного человека, его ненасытный желудок.
Grotesque époque ça philosophe sur internet
Гротескная эпоха, философствующая в интернете.
Je t′avoue que moi j'aimerais
Признаюсь, я бы хотел,
Seulement qu′on me boycotte pour mes gros textes
Чтобы меня бойкотировали только за мои сильные тексты.
Je n'accepte aucune hypothèse, je passe de l′hypnose à la clarté
Я не принимаю никаких гипотез, я перехожу от гипноза к ясности.
J'ai la nausée d'Alex DeLarge avec les grands yeux écartés
Меня тошнит, как Алекса ДеЛарджа, с широко раскрытыми глазами.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m′ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Les rappeurs conscients m′emmerdent avec leurs gueules d'éduc′
Сознательные рэперы достают меня своими просвещенными рожами.
Est-ce que t'as vu des mains tendues quand les problèmes s′ramènent?
Ты видела протянутые руки, когда появляются проблемы?
Et moi bêtement dans le rap j'ai cru qu′il fallait être soi-même
А я, глупец, в рэпе думал, что нужно быть самим собой.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m'ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Et si tout le monde avait le cancer je serais vendeur de perruque
И если бы у всех был рак, я бы продавал парики.
Et si l'Olympe se transforme en un cauchemar choquant
И если Олимп превратится в шокирующий кошмар,
C′est que le ciel capricieux n′aime que les drames violents
То это потому, что капризное небо любит только жестокие драмы.
Dans vos refrains ça baratine, qu'est-ce que c′est nul
В ваших припевах сплошная болтовня, какая же это чушь.
Les frangins sont comme des
Братья как
Platines, parlent de diamants et de cellules
Вертушки, говорят о бриллиантах и камерах.
Y a plus grand chose qui me passionne, y a la famille qui me stimule
Меня мало что волнует, только семья меня стимулирует.
J'apprends à lire Florès Magon, à frapper fort aux testicules
Я учусь читать Флореса Магона, бить сильно по яйцам.
Je t′avoue qu'en star je suis ridicule, j′ai le charisme d'un fantôme
Признаюсь, как звезда я нелеп, у меня харизма призрака.
Avec la fortune à Donald ben moi aussi je serais un grand homme
С состоянием Дональда, я бы тоже был великим человеком.
Moi je me cantonne à ce que je sais faire et je le fais bien
Я ограничиваюсь тем, что умею делать, и делаю это хорошо.
Et la richesse que je détiens vaut moins qu'un forfait SFR
И богатство, которым я владею, стоит меньше, чем тариф SFR.
Trop tendre on peut te tordre et trop dur on peut te casser
Слишком мягкий тебя можно сломать, слишком твердый тебя можно разбить.
C′est la patrie des droits de l′Homme, enlève ta ceinture, tes lacets
Это родина прав человека, снимите ремень, шнурки.
Ouais mon argot, moi c'est Cuba sous l′embargo
Да, мой жаргон, я Куба под эмбарго.
Mais je fais mon taff un peu comme l'indien Hanzee dans Fargo
Но я делаю свою работу, как индеец Ханзи в «Фарго».
On bouffe la merde au quotidien comme des pizzas ou du McDo
Мы едим дерьмо каждый день, как пиццу или Макдональдс.
Parmi les tiens combien viendront pour porter ton fardeau?
Сколько из твоих друзей придут, чтобы нести твое бремя?
Tenter de conquérir le monde un peu comme Cortex et Minus
Пытаться покорить мир, как Кортекс и Минус.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m′ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Les rappeurs conscients m'emmerdent avec leurs gueules d′éduc'
Сознательные рэперы достают меня своими просвещенными рожами.
Est-ce que t'as vu des mains tendues quand les problèmes s′ramènent?
Ты видела протянутые руки, когда появляются проблемы?
Et moi bêtement dans le rap j′ai cru qu'il fallait être soi-même
А я, глупец, в рэпе думал, что нужно быть самим собой.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m′ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Et si tout le monde avait le cancer je serais vendeur de perruque
И если бы у всех был рак, я бы продавал парики.
Et si l'Olympe se transforme en un cauchemar choquant
И если Олимп превратится в шокирующий кошмар,
C′est que le ciel capricieux n'aime que les drames violents
То это потому, что капризное небо любит только жестокие драмы.
Je sais que la moitié de mes fans ont un problème mental
Я знаю, что у половины моих фанатов проблемы с психикой.
Mais y a moins de pare-balle que de cervelles bancales
Но бронежилетов меньше, чем шатких мозгов.
Température brutale, tempérament placide
Жестокая температура, спокойный темперамент.
Quand tu me parles je t′imagine dans un bidon d'acide
Когда ты говоришь со мной, я представляю тебя в бочке с кислотой.
Alors je fais dans le classique d'un bon vieux rap basique
Поэтому я делаю классику старого доброго рэпа.
Dubitatif je vois sur quoi leurs rédactions s′astiquent
Я в сомнениях вижу, на чем оттачивают свои редакционные статьи.
Pourtant je m′applique, j't′assure ça kick vraiment
Тем не менее, я стараюсь, уверяю тебя, это действительно круто.
Je vais à l'enterrement de mes frères en sifflotant gaiement
Я хожу на похороны своих братьев, весело насвистывая.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m′ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Les rappeurs conscients m'emmerdent avec leurs gueules d′éduc'
Сознательные рэперы достают меня своими просвещенными рожами.
Est-ce que t'as vu des mains tendues quand les problèmes s′ramènent?
Ты видела протянутые руки, когда появляются проблемы?
Et moi bêtement dans le rap j′ai cru qu'il fallait être soi-même
А я, глупец, в рэпе думал, что нужно быть самим собой.
Je me sens moins seul depuis que le Diable m′ordonne des trucs
Я чувствую себя менее одиноким с тех пор, как Дьявол приказывает мне делать всякие вещи.
Et si tout le monde avait le cancer je serais vendeur de perruque
И если бы у всех был рак, я бы продавал парики.
Et si l'Olympe se transforme en un cauchemar choquant
И если Олимп превратится в шокирующий кошмар,
C′est que le ciel capricieux n'aime que les drames violents
То это потому, что капризное небо любит только жестокие драмы.
Le ciel est capricieux ces derniers temps
Небо капризно в последнее время.
J′ai bâti ma galaxie
Я построил свою галактику.
Le rap est aseptisé
Рэп стерилен.
No your galaxies ain't move on, just stars start falling
Нет, ваши галактики не двигаются дальше, просто звезды начинают падать.
Le ciel est capricieux ces derniers temps
Небо капризно в последнее время.
Je reste dans ma bulle et je fais le vide
Я остаюсь в своем пузыре и освобождаю свой разум.
Le rap est aseptisé
Рэп стерилен.
No your galaxies ain't move on, just stars start falling
Нет, ваши галактики не двигаются дальше, просто звезды начинают падать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.