Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
une
lymphe
épaisse
de
matière
cervicale
In
a
thick
lymph
of
cervical
matter
L'écriture
est
maître,
presque
chirurgicale
The
writing
is
master,
almost
surgical
J'ai
la
ténacité
d'un
Tony
Soprano
I
have
the
tenacity
of
a
Tony
Soprano
Dans
l'incapacité
d'être
moins
parano
Unable
to
be
less
paranoid
Vous
jouez
les
maquereaux
sur
vos
synthés
merdiques
You
play
the
pimps
on
your
shitty
synths
Portez
vos
micros
comme
des
putains
d'indic'
Wear
your
microphones
like
fucking
snitches
Dans
le
temple
macabre,
la
chair
se
maltraite
In
the
macabre
temple,
the
flesh
is
abused
Ta
poche
stomacale
percée
par
des
machettes
Your
stomach
pocket
pierced
by
machetes
Insectes
grouillants
sur
ta
peau
purulente
Insects
swarming
on
your
purulent
skin
Sur
mes
autocollants
lettres
sanguinolentes
On
my
stickers
bloody
letters
L'odeur
de
la
matière
en
fermentation
The
smell
of
fermenting
matter
Allongé
sur
l'autel
pour
une
immolation
Lying
on
the
altar
for
an
immolation
Au
fond
de
ma
poche
un
couteau,
un
os
taillé
At
the
bottom
of
my
pocket
a
knife,
a
carved
bone
Pour
poignarder
ta
gorge
sans
t'entendre
brailler
To
stab
your
throat
without
hearing
you
scream
Furoncles
suppurants,
blessures
nauséabondes
Suppurating
boils,
nauseating
wounds
L'organisme
atteint
de
lésions
profondes
The
organism
is
suffering
from
deep
lesions
Un
gros
tas
de
viandes
brutalement
molesté
A
big
pile
of
meat
brutally
molested
Répugnantes
MST
de
retour
de
Thaïlande
Disgusting
STDs
back
from
Thailand
Comme
Christopher
Lee,
t'avais
les
dents
longues
Like
Christopher
Lee,
you
had
long
teeth
Mais
sous
6 pieds
de
terre
poussent
ta
barbe
et
tes
ongles
But
under
6 feet
of
earth
grow
your
beard
and
nails
Rigidité
cadavérique
Cadaveric
rigidity
Rigor
Mortis
Rigor
Mortis
Rigidité
cadavérique
Cadaveric
rigidity
Rigor
Mortis
Rigor
Mortis
Fléau
radiophonique,
chez
moi
tu
connaîtras
Radio
plague,
you
will
know
at
my
place
Les
visages
de
la
peur
du
grand
Mario
Bava
The
faces
of
fear
of
the
great
Mario
Bava
Tous
ces
rappeurs
serviles,
domestiques
à
Skyrock
All
these
servile
rappers,
domestics
at
Skyrock
C'est
l'histoire
de
l'âne,
le
bâton,
la
carotte
It
is
the
story
of
the
donkey,
the
stick,
the
carrot
Ta
gueule
verruqueuse
de
gars
tuberculeux
Your
warty
mouth
of
a
tubercular
guy
Compteur
cadavéreux,
la
mort
en
chroniqueuse
Cadaverous
counter,
death
as
a
chronicler
Troubles
obsessionnels,
fantaisie
malveillante
Obsessive
disorders,
malevolent
fancy
Violence
foudroyante
et
vide
émotionnel
Stunning
violence
and
emotional
emptiness
De
ton
ventre
se
répand
des
organes
Organs
spread
from
your
belly
Se
déverse
de
ton
crâne
cette
glaise
écœurante
This
sickening
clay
pours
from
your
skull
Ton
corps
obsolète
d'une
blancheur
livide
Your
obsolete
body
of
a
livid
whiteness
Quand
jaillissent
de
ta
tête
des
gerbes
de
liquide
When
jets
of
liquid
gush
out
of
your
head
Homicide
démoniaque
sans
complicité
Demonic
homicide
without
complicity
La
complexité
d'un
tueur
du
Zodiaque
The
complexity
of
a
Zodiac
killer
Des
visions
rebutantes
déchirent
ton
encéphale
Repulsive
visions
tear
your
brain
Tes
os
mijotant
dans
tes
matières
fécales
Your
bones
simmering
in
your
feces
Calamité
virale,
cataclysme
chronique
Viral
calamity,
chronic
cataclysm
Les
masques
vénitiens,
la
peste
bubonique
Venetian
masks,
bubonic
plague
Ces
vierges
effarouchées
ont
des
vibromasseurs
These
frightened
virgins
have
vibrators
Moi
j'ai
mon
avant-bras
dans
le
cul
de
ta
sœur
I
have
my
forearm
in
your
sister's
ass
Rigidité
cadavérique
Cadaveric
rigidity
Rigor
Mortis
Rigor
Mortis
Rigidité
cadavérique
Cadaveric
rigidity
Rigor
Mortis
Rigor
Mortis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Yann
Альбом
Culte
дата релиза
07-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.