VII - Soleil noir - перевод текста песни на русский

Soleil noir - VIIперевод на русский




Soleil noir
Черное солнце
L'atmosphère fait penser à ces rites de destruction de la personnalité individuell
Атмосфера напоминает те ритуалы разрушения личности,
À cet état second dans lequel l'homme devient un réceptacle vide
То состояние измененного сознания, в котором человек становится пустым сосудом,
l'on déverse, dans l'ivresse, des sentiments édifiants
Куда в упоении вливают возвышенные чувства.
La tête de mort elle-même passait pour le symbole
Сама голова смерти считалась символом
De l'effacement de sa volonté personnelle
Стирания собственной воли
Au service d'une mission supérieure
Во имя высшей миссии.
Runes et croix sur le col, les symboles alchimiques
Руны и кресты на шее, алхимические символы,
Le Vril et sa force d'énergie psychique
Врил и его сила психической энергии,
Le monde de glace les demi-dieux antiques
Мир льда, древние полубоги,
Le thème de la terre creuse et des deux Atlantide
Тема полой земли и двух Атлантид,
La cour de Lucifer, de l'étrange Otto Rahn
Двор Люцифера, странного Отто Рана,
Holocaustes et pogroms, génocides rituels
Холокосты и погромы, ритуальные геноциды,
L'obscure Wiligut et sa mystique occulte
Темный Вилигут и его оккультная мистика,
Wotan ou Loki, nordique est le culte
Вотан или Локи, нордический культ,
Savitri Devi: son nazisme hindou
Савитри Деви: ее индуистский нацизм,
Fait d'Hilter le neuvième avatar de Vishnu
Сделавший Гитлера девятым аватаром Вишну,
Le 4ème âge, le Kali Yuga
Четвертый век, Кали-юга,
Le peuple caché venu de Shambhala
Скрытый народ из Шамбалы,
Les frères du XXX, l'élite héritière
Братья XXX, элита-наследники,
Les 7 commandants des Rose-Croix de Bavière
7 командиров баварских розенкрейцеров,
Chevalier de Wagner, délire ésotérique
Рыцарь Вагнера, эзотерический бред,
Héritier détenteur des grandeurs germaniques
Наследник величия германцев,
Les pouvoirs légendaires de la lance du destin
Легендарная сила копья судьбы,
De l'ancien paganisme au sacrifice humain
От древнего язычества к человеческим жертвоприношениям,
Pitoyable despote chargé à la strychnine
Жалкий деспот, накачанный стрихнином,
Le peyolt mescaline que les docteurs imposent
Пейот, мескалин, что навязывают врачи,
Ce signe s'appelle "Soleil Noir"
Этот знак называется "Черное солнце".
Il apparaît dans les publications l'on présente la SS
Он появляется в публикациях, где СС представлена
Comme une élite mystique dont la mission n'est pas achevée
Как мистическая элита, чья миссия не завершена.
Le "Soleil Noir" symbolise la lumière pure du Nord
"Черное солнце" символизирует чистый свет Севера
Et le savoir supérieur de Thulé
И высшее знание Туле,
Dont l'Europe doit de nouveau se souvenir dans les périodes de décadence et de matérialisme, afin d'aller puiser de la force dans ses origines
О котором Европа должна вновь вспомнить в периоды упадка и материализма, чтобы черпать силы в своих истоках.
L'obsession d'Himmler, les secrets de Thulé
Одержимость Гиммлера, секреты Туле,
Les nouveaux templiers ne peuvent capituler
Новые тамплиеры не могут сдаться,
Aveuglés sous la croix, l'aversion dans leurs yeux
Ослепленные под крестом, отвращение в их глазах,
Dans le camp c'est le règne de leur chat à 9 queues
В лагере царит их девятихвостая кошка,
Au sein de leur légion, les plus cruels arborent
В их легионе самые жестокие носят
L'uniforme noir des moines à tête de mort
Черную униформу монахов с черепом,
Un château voué à leur culte macabre
Замок, посвященный их жуткому культу,
Un soleil de 12 runes sur un sol de marbre
Солнце из 12 рун на мраморном полу,
L'eugénisme mystique dans les pages d'Ostara
Мистический евгенизм на страницах "Остары",
Les Teutons sont la race qui nous supplantera
Тевтонцы раса, которая нас вытеснит,
Mythologie païenne, sinistre astrologie
Языческая мифология, зловещая астрология,
La xénophobie d'Helena Blavatsky
Ксенофобия Елены Блаватской,
L'OVNI du Fuhrer, le temps du au
НЛО фюрера, время "Хаунебу",
Le 4ème Reich de Miguel Serrano
Четвертый рейх Мигеля Серрано,
Élucubrations, mythologie raciale
Домыслы, расовая мифология,
Le trésor des Qatars et la pierre du Saint-Graal
Сокровище катаров и камень Святого Грааля,
Les prétendus sauveurs de l'empire de milles ans
Мнимые спасители тысячелетнего рейха,
Les thèses irrationnels, 4 lunes et géants
Иррациональные тезисы, четыре луны и гиганты,
Des montagnes de cadavres jetés dans le gouffre
Горы трупов, брошенных в пропасть,
Rongés par le gaz jusqu'au dernier souffle
Разъеденных газом до последнего вздоха,
Karl Maria Wiligut dessina la bague à tête de mort
Карл Мария Вилигут разработал кольцо с черепом,
Portant quatre signes en runes
На котором изображены четыре рунических знака,
Dont Guido von List a fourni l'interprétation
Интерпретацию которых дал Гвидо фон Лист.
La salle des Obergruppenführer, entourée de douze piliers
Зал обергруппенфюреров, окруженный двенадцатью колоннами,
Au milieu, sur le sol, une roue solaire comprenant elle aussi douze rayons
Посередине, на полу, солнечное колесо, также состоящее из двенадцати лучей,
Des runes de sig stylisées, qui étaient pour la SS
Стилизованные руны "зиг", которые были для СС
Les signes de la victoire et de l'éveil intellectuel
Символами победы и интеллектуального пробуждения.
La crypte
Склеп,
Une salle voûtée en forme de caveau
Сводчатый зал в форме усыпальницы,
Le Soleil Noir
Черное солнце,
l'on prévoyait de célébrer des fêtes religieuses
Где планировалось проводить религиозные праздники.
La crypte
Склеп,
Ils y entrent même parfois par effraction
Они даже иногда туда вламываются,
Soleil Noir
Черное солнце,
Pour y tenir des rituels mystiques
Чтобы проводить мистические ритуалы.





Авторы: Louis Yann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.