Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
some
shit
I
miss
about
you
Da
ist
was,
was
ich
an
dir
vermisse
I
don't
want
it
all
back
Doch
ich
will
nicht
alles
zurück
Cuz
fuckin
with
someone
who
don't
even
fuck
with
you,
what
do
you
call
that?
Denn
mit
jemandem
zu
tun,
der
nichts
für
dich
übrig
hat,
wie
nennt
man
das?
Plenty
of
people
is
finna
be
tweakin
like
this
is
about
them
but
Viele
Leute
werden
denken,
es
geht
um
sie,
aber
The
fact
it's
a
pattern
means
I
wasn't
adamant
I
wouldn't
fall
back
Dass
es
ein
Muster
ist,
zeigt,
dass
ich
nicht
fest
genug
war
zurückzufallen
Can
really
keep
you
way
the
fuck
off
my
mind
Hält
dich
echt
verdammt
aus
meinem
Kopf
I
gave
you
more
than
enough
of
my
time
Ich
hab
dir
genug
von
meiner
Zeit
gegeben
When
it
was
good
it
was
fuckin
divine,
no
Wenn
es
gut
war,
war's
so
verdammt
göttlich,
nein
I
don't
struggle
to
keep
it
together
Ich
kämpfe
nicht,
um
es
zusammen
zu
halten
I
was
strugglin
leavin
for
better
Ich
kämpfte,
um
zu
gehen
für
Besseres
Stitch
shit
up
and
I
leave
it
together
forever,
like
Flick
es
zusammen
und
lass
es
für
immer
zusammen
bleiben,
so
We
been
doin
this
backwards
Wir
machten
es
verkehrt
herum
Sneakin
out
back
as
pastime
Als
Zeitvertreib
hinten
rausschleichen
Comin
in
come
with
passwords
Reinkommen
mit
Passwörtern
Tip
toe
in
and
stay
cryptic,
filling
my
wishlist,
kick
it
like
Rashford
Auf
Zehenspitzen
und
kryptisch
bleiben,
pack
meine
Wunschliste,
kicken
wie
Rashford
Then
I
stand
over
that
shit
right
quick
like,
hm
Dann
steh
ich
flott
drüber
und
denk
so,
hm
"Got
any
last
words?"
"Letzte
Worte?"
Memories
flippin
like
judo
Erinnerungen
flippern
um
wie
Judo
I
could
start
fuckin
with
new
hoes
Ich
könnte
mit
neuen
Mäusen
anfangen
What
am
I
doing
with
you
though?
Was
mach
ich
nur
mit
dir?
What
are
we
doin
at
all,
damn
Was
tun
wir
überhaupt,
verdammt
How
did
this
make
it
to
fall,
damn
Wie
kam
es
so
weit
zu
Fall,
verdammt
I
think
I'm
havin
withdrawals,
man
Ich
glaub,
ich
hab
Entzugserscheinungen,
Mann
I
see
the
winter
like
aw,
man
Ich
seh
den
Winter
und
so
ach
Mann
I
don't
wanna
waste
your
time
Ich
will
nicht
deine
Zeit
verschwenden
Tryna
run
away
from
mine
Versuch,
vor
meiner
wegzurennen
You
don't
gotta
wait
for
me
Du
musst
nicht
auf
mich
warten
You
might
have
to
wait
in
line
Vielleicht
musst
du
dich
hinten
anstellen
I
don't
wanna
wait
for
you
Ich
will
nicht
auf
dich
warten
To
figure
out
the
way
I
move
Bis
du
raus
hast,
wie
ich
mich
bewege
And
I
can't
catch
a
break
from
you
Und
ich
komm
nicht
von
dir
los
So
imma
get
away
from
you
Dann
halt
ich
Abstand
von
dir
Don't
get
mad
I
need
distance
Sei
nicht
sauer,
ich
brauch
Distanz
I
know
shit
get
bad
when
you
listen
Ich
weiß,
es
wird
schlimm,
wenn
du
zuhörst
Whenever
you
sad
shit
get
different
Wenn
du
traurig
bist,
wird's
komisch
When
you
throw
it
back,
it
go
back,
shit
is
vicious
Wenn
du
dich
zurücklehnst,
lehnst
du
zurück,
ist
gemein
When
we
be
switchin
positions
Wenn
wir
Positionen
wechseln
I
play
the
point,
but
I'm
a
shooter
Ich
spiel
den
Aufbau,
doch
ich
schieß
You
center
me
more,
til
I
uproot
it
Du
zentrierst
mich
mehr,
bis
ich
hochgehe
You
stay
in
my
face,
you
never
knew
me
Du
bleibst
mir
im
Gesicht,
du
kanntest
mich
nie
I
needed
my
space,
shit
gettin
to
me
Ich
brauchte
meinen
Raum,
es
setzt
mir
zu
This
shit
ain't
a
movie,
ain't
shit
gettin
through
to
you
Das
ist
kein
Film,
nichts
dringt
zu
dir
durch
You
fuck
me
up
and
then
say
what
do
to
you
Du
ruinierst
mich
und
fragst,
was
mit
dir
ist
This
shit
ain't
new
to
you,
it
be
like
two
of
you
Das
ist
nicht
neu
für
dich,
als
wärst
du
zwei
I
started
lovin
you,
now
I'm
like
who
is
you,
man
Ich
fing
an,
dich
zu
lieben,
jetz
frag
ich,
wer
bist
du,
Mann
We
shoulda
started
out
givin
a
damn
Wir
hätten
von
Anfang
an
was
geben
sollen
Now
we
too
far
like
I
thought
in
advance
Jetzt
sind
wir
zu
weit
wie
vorher
geplant
I
left
too
much
of
this
shit
in
your
hands
Ich
hab
zu
viel
davon
in
deine
Hand
gelegt
Can't
be
no
more
'less
I
give
it
a
chance,
but
Kann
nicht
mehr
sein,
es
sei
denn,
ich
geb
ihr
'ne
Chance,
aber
That's
if
I
think
with
my
pants
Das
wär
mit
Boxershorts
im
Kopf
Off
of
my
pivot,
it's
back
to
the
bands,
but
Abseits
des
Drehs,
zurück
zu
den
Karten,
aber
Right
when
I'm
sittin
in
France
Genau
wenn
ich
in
Frankreich
sitze
I
hit
your
line
like
"Sorry
I'm
on
one
Schreib
ich
dir
"Sorry,
ich
bin
drauf
I
know
I'm
wrong
but
Ich
weiß,
ich
lieg
falsch,
aber
I
gotta
know
sum
Ich
muss
was
wissen
What
you
been
on,
girl?
Worauf
stehst
du,
Girl?
And
do
you
miss
me
Und
vermisst
du
mich
Sorry
I'm
tweakin,
and
I
hope
you
listen
Sorry,
ich
spinne,
hoffe
du
hörst
zu
I
don't
wanna
waste
your
time
Ich
will
nicht
deine
Zeit
verschwenden
Tryna
run
away
from
mine
Versuch,
vor
meiner
wegzurennen
You
don't
gotta
wait
for
me
Du
musst
nicht
auf
mich
warten
You
might
have
to
wait
in
line
Vielleicht
musst
du
dich
hinten
anstellen
I
don't
wanna
wait
for
you
Ich
will
nicht
auf
dich
warten
To
figure
out
the
way
I
move
Bis
du
raus
hast,
wie
ich
mich
bewege
And
I
can't
catch
a
break
from
you
Und
ich
komm
nicht
von
dir
los
So
imma
get
away
from
you
Dann
halt
ich
Abstand
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Townsell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.