Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard 2 Forget
Schwer zu vergessen
The
stars
are
listening,
the
streetlights
Die
Sterne
lauschen,
die
Straßenlichter
See
every
move,
every
step
I
take
Sehen
jede
Bewegung,
jeden
Schritt,
den
ich
mache
I'm
breaking
champagne,
the
whole
night
Ich
öffne
Champagner,
die
ganze
Nacht
I'm
sick
of
the
burn,
sick
of
the
aftertaste
Ich
habe
das
Brennen
satt,
den
Nachgeschmack
satt
I
gave
it
all
to
you,
exalted
you
Ich
gab
dir
alles,
erhob
dich
I
fought
for
you
the
most
Ich
kämpfte
am
meisten
für
dich
I
gave
it
all
to
you,
now
'cause
of
you
Ich
gab
dir
alles,
jetzt
deinetwegen
(I'm
punch
drunk
on
your
dope)
(Bin
ich
benommen
von
deiner
Droge)
(Punch
drunk
on
your
dope)
(Benommen
von
deiner
Droge)
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Drinking
and
dancing
while
you're
dreaming
in
bed
Trinke
und
tanze,
während
du
im
Bett
träumst
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Another
midnight
I'm
without
you
Eine
weitere
Mitternacht
ohne
dich
Another
call
at
2:00
a.m.
Ein
weiterer
Anruf
um
2 Uhr
morgens
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
So
hard
to
forget
So
schwer
zu
vergessen
The
stars
are
listening,
the
streetlights
Die
Sterne
lauschen,
die
Straßenlichter
See
every
move,
every
step
I
take
Sehen
jede
Bewegung,
jeden
Schritt,
den
ich
mache
I'm
breaking
champagne,
the
whole
night
Ich
öffne
Champagner,
die
ganze
Nacht
I'm
sick
of
the
burn,
sick
of
the
aftertaste
Ich
habe
das
Brennen
satt,
den
Nachgeschmack
satt
I
gave
it
all
to
you,
exalted
you
Ich
gab
dir
alles,
erhob
dich
I
fought
for
you
the
most
Ich
kämpfte
am
meisten
für
dich
I
gave
it
all
to
you,
now
'cause
of
you
Ich
gab
dir
alles,
jetzt
deinetwegen
(I'm
punch
drunk
on
your
dope)
(Bin
ich
benommen
von
deiner
Droge)
(Punch
drunk
on
your
dope)
(Benommen
von
deiner
Droge)
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Drinking
and
dancing
while
you're
dreaming
in
bed
Trinke
und
tanze,
während
du
im
Bett
träumst
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Another
midnight
I'm
without
you
Eine
weitere
Mitternacht
ohne
dich
Another
call
at
2:00
a.m.
Ein
weiterer
Anruf
um
2 Uhr
morgens
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
So
easy,
baby
So
leicht,
Baby
So
hard
to
forget
So
schwer
zu
vergessen
So
hard
to
forget,
oh
So
schwer
zu
vergessen,
oh
Was
I
easy
for
you
to
forget,
get,
get,
get,
get
War
ich
leicht
für
dich
zu
vergessen,
-gessen,
-gessen,
-gessen,
-gessen
Was
it
easy
for
you
to
forget
War
es
leicht
für
dich
zu
vergessen
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Drinking
and
dancing
while
you're
dreaming
in
bed
Trinke
und
tanze,
während
du
im
Bett
träumst
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Another
midnight
I'm
without
you
Eine
weitere
Mitternacht
ohne
dich
Another
call
at
2:00
a.m.
Ein
weiterer
Anruf
um
2 Uhr
morgens
Why
would
you
leave
me
just
to
live
in
my
head
Warum
verlässt
du
mich,
nur
um
in
meinem
Kopf
zu
leben
So
easy
to
love,
so
hard
to
forget
So
leicht
zu
lieben,
so
schwer
zu
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincint Cannady, James John Abrahart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.