Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Aedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Per
chi
era
presente
For
those
who
were
present
Per
chi
aveva
tutto
e
chi
non
aveva
niente
For
those
who
had
everything
and
those
who
had
nothing
E
gettò
l'incanto
And
cast
a
spell
Per
la
sala
ombrosa
Over
the
shadowy
room
Del
suo
canto
With
his
song
La
beltà
seduce
Beauty
seduces
La
verità
convince
Truth
convinces
Da
quel
che
attinge
From
that
which
it
draws
from
Da
quello
che
finge
From
that
which
it
feigns
Il
vero
dal
falso
più
non
si
distingue
The
true
from
the
false
is
no
longer
distinguished
Ah,
soffrilo
e
poi
impara
Oh,
suffer
it
and
then
learn
from
it
Ah,
imparalo
a
cantare
(il
pathos,
il
pathos,
il
pathos)
Oh,
learn
to
sing
it
(the
pathos,
the
pathos,
the
pathos)
L'aedo
canta
e
intanto
la
memoria
The
bard
sings
and
meanwhile
memory
Si
versa
sopra
agli
occhi
Pours
itself
over
his
eyes
Il
dono
che
The
gift
that
Gli
dà
luce
dentro
Gives
him
light
within
Lo
fa
cieco
fuori
Makes
him
blind
outside
Canta
la
storia
He
sings
the
story
Come
ci
fosse
stato
As
if
he
had
been
there
Come
se
avesse
visto
prima
di
essere
nato
As
if
he
had
seen
it
before
he
was
born
Ah,
soffrilo
e
poi
impara
(il
pathos,
il
pathos,
il
pathos,
il
pathos)
Oh,
suffer
it
and
then
learn
from
it
(the
pathos,
the
pathos,
the
pathos,
the
pathos)
L'aedo
incanta
The
bard
enchants
E
mentre
tesse
il
testo
And
as
he
weaves
the
text
In
sala
sorse
il
pianto
In
the
room
weeping
arises
Il
verso
versa
The
verse
pours
E
toglie
alla
morte
And
takes
away
from
death
Chi
viene
cantato
Whoever
is
sung
of
Chi
aveva
orecchie
Whoever
had
ears
Chi
poté
sentire
ritrovò
la
sua
vita
Whoever
could
hear
found
his
life
again
Com'era
e
com'è
stata
As
it
was
and
as
it
has
been
Ah,
soffrilo
e
poi
impara
(il
pathos,
il
pathos)
Oh,
suffer
it
and
then
learn
from
it
(the
pathos,
the
pathos)
Ah,
e
imparalo
a
cantare
(il
pathos,
il
pathos)
Oh,
and
learn
to
sing
of
it
(the
pathos,
the
pathos)
Un
re
tradito
A
king
betrayed
Che
ritrovò
il
ritorno
Who
found
his
way
back
Nascosto
di
stracci
Hidden
in
rags
Portò
la
strage
in
sala
He
brought
carnage
into
the
room
L'aedo
disse
nel
silenzio
di
morte
In
the
silence
of
death,
the
bard
said
A
chi
lo
giudicava:
To
those
who
judged
him:
"O
re
potente,
come
ho
cantato
loro
ora
canterò
di
te"
"O
mighty
king,
as
I
have
sung
of
them
so
now
I
shall
sing
of
you"
"Quello
che
tu
viva
per
sempre
"That
you
may
live
forever
E
dentro
il
tuo
canto
And
within
your
song
Io
viva
con
te"
I
may
live
with
you"
Ah,
soffrilo
e
poi
impara
(il
pathos,
il
pathos,
il
pathos,
il
pathos)
Oh,
suffer
it
and
then
learn
from
it
(the
pathos,
the
pathos,
the
pathos,
the
pathos)
Gli
Dei
soltanto
The
gods
alone
Ci
filano
sventure
Spin
misfortunes
for
us
Per
dare
gloria
al
canto
To
give
glory
to
the
song
E
il
canto
dice
And
the
song
says
Nascosto
nel
tempo
Hidden
in
time
Con
voce
di
pietra:
In
a
voice
of
stone:
"Siamo
due
coste
di
rupe
"We
are
two
sides
of
a
cliff
Aspettiamo
un
terremoto
We
are
waiting
for
an
earthquake
Per
unirci
di
nuovo
To
unite
us
again
In
un
solo
canto
In
a
single
song
Siamo
due
coste
di
rupe
We
are
two
sides
of
a
cliff
Aspettiamo
un
terremoto
We
are
waiting
for
an
earthquake
Per
unirci
di
nuovo
To
unite
us
again
In
un
solo
canto"
In
a
single
song"
Ah,
soffrilo
e
poi
impara
(il
pathos,
il
pathos,
il
pathos,
il
pathos)
Oh,
suffer
it
and
then
learn
from
it
(the
pathos,
the
pathos,
the
pathos,
the
pathos)
Ah,
e
imparalo
a
cantare
(il
pathos,
il
pathos)
Oh,
and
learn
to
sing
of
it
(the
pathos,
the
pathos)
Mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos
Mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos,
pathos,
mathos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.