VINICIO CAPOSSELA - Al Colosseo - перевод текста песни на немецкий

Al Colosseo - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Al Colosseo
Am Kolosseum
(AL COLOSSEO)
(AM KOLOSSEUM)
Sia sbranato al colosseo
Soll er zerfleischt werden im Kolosseum
Sia spellato al colosseo
Soll er gehäutet werden im Kolosseum
Sia scannato al colosseo
Soll er abgeschlachtet werden im Kolosseum
Sia squartato al colosseo
Soll er gevierteilt werden im Kolosseum
Sia incornato al colosseo
Soll er aufgespießt werden im Kolosseum
Sia sbudellato al colosseo
Soll er ausgeweidet werden im Kolosseum
Sia disossato al colosseo
Soll er entbeint werden im Kolosseum
In fricassea
Als Frikassee
Sia servito in fricassea
Soll er als Frikassee serviert werden
Riceva il ferro al colosseo
Empfange er das Eisen im Kolosseum
Hoc habet hoc habet hoc
Hoc habet hoc habet hoc
Hoc habet hoc habet hoc
Hoc habet hoc habet hoc
La legge della curva... la legge della curvaaa...
Das Gesetz der Kurve... das Gesetz der Kurveee...
Two Rome are fallen
Zwei Rom sind gefallen
Si assassinin gli assassini al colosseo
Mögen die Mörder die Mörder ermorden im Kolosseum
Sian sventrati gli innocenti al colosseo
Sollen die Unschuldigen ausgeweidet werden im Kolosseum
I neonati sian soldati al colosseo
Die Neugeborenen sollen Soldaten sein im Kolosseum
Il Senato sia scuoiato al colosseo
Der Senat soll gehäutet werden im Kolosseum
Si divorino le fiere al colosseo
Mögen sich die wilden Tiere verschlingen im Kolosseum
Chi ha predicato sia impalato al colosseo
Wer gepredigt hat, soll gepfählt werden im Kolosseum
Al colosseo
Im Kolosseum
Chi ha taciuto
Wer geschwiegen hat
Sia mietuto
Soll gemäht werden
Al colosseo
Im Kolosseum
Sia bevuto
Soll getrunken werden
Dalla rena al colosseo
Vom Sand im Kolosseum
Sia crocifisso
Soll er gekreuzigt werden
Al colosseo
Im Kolosseum
Sia disunghiato al colosseo
Soll ihm die Nägel ausgerissen werden im Kolosseum
In naumachia sia affogato in naumachia
In der Naumachie soll er ertränkt werden in der Naumachie
In allegria
In Fröhlichkeit
Riceva il ferro al colosseo
Empfange er das Eisen im Kolosseum
Hoc habet hoc habet hoc
Hoc habet hoc habet hoc
Sia fracassato al colosseo
Soll er zerschmettert werden im Kolosseum
Lo si bruci al colosseo
Man verbrenne ihn im Kolosseum
Hoc habet hoc habet hoc
Hoc habet hoc habet hoc
A gran spadate al colosseo
Mit großen Schwerthieben im Kolosseum
Sia fatto a brani al colosseo
Soll er in Stücke gerissen werden im Kolosseum
La folla salti in aria al colosseo
Die Menge soll in die Luft springen im Kolosseum
A brano a brano al colosseo
Stück für Stück im Kolosseum
Hoc habet hoc
Hoc habet hoc
Finchè non arrivino i barbari
Bis die Barbaren kommen
Finchè non arrivino i barbari
Bis die Barbaren kommen
Hoc habet hoc
Hoc habet hoc
La legge della curvaa... la legge della curvaaa
Das Gesetz der Kurvee... das Gesetz der Kurveee
Finchè non arrivno i tartari
Bis die Tartaren kommen
Finchè non arrivno i tartari
Bis die Tartaren kommen
Al colosseo!
Im Kolosseum!
(IL ROSARIO DE LA CARNE)
(DER ROSENKRANZ DES FLEISCHES)
Carne.
Fleisch.
Consolate la mia carne
Tröste mein Fleisch
Nella carne che sei
In dem Fleisch, das du bist
Nella carne che ritornerai
In dem Fleisch, zu dem du zurückkehren wirst
Solitudine della carne
Einsamkeit des Fleisches
Dalle anime di ogni carne
Von den Seelen allen Fleisches
Patimento della carne
Leiden des Fleisches
Corpo sacro della carne
Heiliger Körper des Fleisches
Compassione della carne
Mitleid des Fleisches
Fuoco fatuo della carne
Irrlicht des Fleisches
Carne e carne
Fleisch und Fleisch
La morte della carne...
Der Tod des Fleisches...
Pietà della carne
Erbarmen des Fleisches
Lutto della carne
Trauer des Fleisches
Il buio della carne
Die Dunkelheit des Fleisches
La passione della carne
Die Passion des Fleisches
La penitenza della carne
Die Buße des Fleisches
L'estasi della carne
Die Ekstase des Fleisches
Il caos della carne
Das Chaos des Fleisches
Scandalo della carne
Skandal des Fleisches
Sacrifico della carne
Opfer des Fleisches
E la carne che vuole carne
Und das Fleisch, das Fleisch will
Santuario della carne
Heiligtum des Fleisches
La morte della carne
Der Tod des Fleisches
Estasi della carne
Ekstase des Fleisches
Sacrificio della carne
Opfer des Fleisches
Marcire della carne
Verwesen des Fleisches
Fiorire della carne
Erblühen des Fleisches
Consolate la mia carne
Tröste mein Fleisch
Nella carne che sei
In dem Fleisch, das du bist
Nella carne che ritornerai
In dem Fleisch, zu dem du zurückkehren wirst
Non è morto
Er ist nicht tot
Non sei morto
Du bist nicht tot
Nella carne
Im Fleisch





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.