Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(AL
COLOSSEO)
(AM
KOLOSSEUM)
Sia
sbranato
al
colosseo
Soll
er
zerfleischt
werden
im
Kolosseum
Sia
spellato
al
colosseo
Soll
er
gehäutet
werden
im
Kolosseum
Sia
scannato
al
colosseo
Soll
er
abgeschlachtet
werden
im
Kolosseum
Sia
squartato
al
colosseo
Soll
er
gevierteilt
werden
im
Kolosseum
Sia
incornato
al
colosseo
Soll
er
aufgespießt
werden
im
Kolosseum
Sia
sbudellato
al
colosseo
Soll
er
ausgeweidet
werden
im
Kolosseum
Sia
disossato
al
colosseo
Soll
er
entbeint
werden
im
Kolosseum
In
fricassea
Als
Frikassee
Sia
servito
in
fricassea
Soll
er
als
Frikassee
serviert
werden
Riceva
il
ferro
al
colosseo
Empfange
er
das
Eisen
im
Kolosseum
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
La
legge
della
curva...
la
legge
della
curvaaa...
Das
Gesetz
der
Kurve...
das
Gesetz
der
Kurveee...
Two
Rome
are
fallen
Zwei
Rom
sind
gefallen
Si
assassinin
gli
assassini
al
colosseo
Mögen
die
Mörder
die
Mörder
ermorden
im
Kolosseum
Sian
sventrati
gli
innocenti
al
colosseo
Sollen
die
Unschuldigen
ausgeweidet
werden
im
Kolosseum
I
neonati
sian
soldati
al
colosseo
Die
Neugeborenen
sollen
Soldaten
sein
im
Kolosseum
Il
Senato
sia
scuoiato
al
colosseo
Der
Senat
soll
gehäutet
werden
im
Kolosseum
Si
divorino
le
fiere
al
colosseo
Mögen
sich
die
wilden
Tiere
verschlingen
im
Kolosseum
Chi
ha
predicato
sia
impalato
al
colosseo
Wer
gepredigt
hat,
soll
gepfählt
werden
im
Kolosseum
Chi
ha
taciuto
Wer
geschwiegen
hat
Sia
mietuto
Soll
gemäht
werden
Sia
bevuto
Soll
getrunken
werden
Dalla
rena
al
colosseo
Vom
Sand
im
Kolosseum
Sia
crocifisso
Soll
er
gekreuzigt
werden
Sia
disunghiato
al
colosseo
Soll
ihm
die
Nägel
ausgerissen
werden
im
Kolosseum
In
naumachia
sia
affogato
in
naumachia
In
der
Naumachie
soll
er
ertränkt
werden
in
der
Naumachie
In
allegria
In
Fröhlichkeit
Riceva
il
ferro
al
colosseo
Empfange
er
das
Eisen
im
Kolosseum
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Sia
fracassato
al
colosseo
Soll
er
zerschmettert
werden
im
Kolosseum
Lo
si
bruci
al
colosseo
Man
verbrenne
ihn
im
Kolosseum
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
habet
hoc
A
gran
spadate
al
colosseo
Mit
großen
Schwerthieben
im
Kolosseum
Sia
fatto
a
brani
al
colosseo
Soll
er
in
Stücke
gerissen
werden
im
Kolosseum
La
folla
salti
in
aria
al
colosseo
Die
Menge
soll
in
die
Luft
springen
im
Kolosseum
A
brano
a
brano
al
colosseo
Stück
für
Stück
im
Kolosseum
Hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
Finchè
non
arrivino
i
barbari
Bis
die
Barbaren
kommen
Finchè
non
arrivino
i
barbari
Bis
die
Barbaren
kommen
Hoc
habet
hoc
Hoc
habet
hoc
La
legge
della
curvaa...
la
legge
della
curvaaa
Das
Gesetz
der
Kurvee...
das
Gesetz
der
Kurveee
Finchè
non
arrivno
i
tartari
Bis
die
Tartaren
kommen
Finchè
non
arrivno
i
tartari
Bis
die
Tartaren
kommen
Al
colosseo!
Im
Kolosseum!
(IL
ROSARIO
DE
LA
CARNE)
(DER
ROSENKRANZ
DES
FLEISCHES)
Consolate
la
mia
carne
Tröste
mein
Fleisch
Nella
carne
che
sei
In
dem
Fleisch,
das
du
bist
Nella
carne
che
ritornerai
In
dem
Fleisch,
zu
dem
du
zurückkehren
wirst
Solitudine
della
carne
Einsamkeit
des
Fleisches
Dalle
anime
di
ogni
carne
Von
den
Seelen
allen
Fleisches
Patimento
della
carne
Leiden
des
Fleisches
Corpo
sacro
della
carne
Heiliger
Körper
des
Fleisches
Compassione
della
carne
Mitleid
des
Fleisches
Fuoco
fatuo
della
carne
Irrlicht
des
Fleisches
Carne
e
carne
Fleisch
und
Fleisch
La
morte
della
carne...
Der
Tod
des
Fleisches...
Pietà
della
carne
Erbarmen
des
Fleisches
Lutto
della
carne
Trauer
des
Fleisches
Il
buio
della
carne
Die
Dunkelheit
des
Fleisches
La
passione
della
carne
Die
Passion
des
Fleisches
La
penitenza
della
carne
Die
Buße
des
Fleisches
L'estasi
della
carne
Die
Ekstase
des
Fleisches
Il
caos
della
carne
Das
Chaos
des
Fleisches
Scandalo
della
carne
Skandal
des
Fleisches
Sacrifico
della
carne
Opfer
des
Fleisches
E
la
carne
che
vuole
carne
Und
das
Fleisch,
das
Fleisch
will
Santuario
della
carne
Heiligtum
des
Fleisches
La
morte
della
carne
Der
Tod
des
Fleisches
Estasi
della
carne
Ekstase
des
Fleisches
Sacrificio
della
carne
Opfer
des
Fleisches
Marcire
della
carne
Verwesen
des
Fleisches
Fiorire
della
carne
Erblühen
des
Fleisches
Consolate
la
mia
carne
Tröste
mein
Fleisch
Nella
carne
che
sei
In
dem
Fleisch,
das
du
bist
Nella
carne
che
ritornerai
In
dem
Fleisch,
zu
dem
du
zurückkehren
wirst
Non
è
morto
Er
ist
nicht
tot
Non
sei
morto
Du
bist
nicht
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.