Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Bardamù (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bardamù (Live)
Бардаму (Live)
Per
quanto
scura
Как
ни
темна,
La
notte
è
passata
Ночь
прошла,
E
non
lascia
che
schiuma
И
не
оставила
ничего,
кроме
пены
Di
birra
slavata
Выдохшегося
пива
E
una
linea
di
sabbia
И
линии
песка
è
il
fronte
di
un
addio
Это
линия
прощания
Gli
altri
si
cambino
l'anima
Пусть
другие
меняют
свои
души
Per
meglio
tradire
Чтобы
лучше
предавать
Per
meglio
scordare
Чтобы
лучше
забывать
Corazzieri
Trapanati!
Трапанские
кирасиры!
All'armi
in
fila!
Agli
aerostati!
К
оружию,
в
строй!
К
аэростатам!
Dirigibili
all'idrogeno
Дирижабли
на
водороде
Nell'aria
si
involano
Взмывают
в
воздух
E
le
ballerine
in
fila
И
балерины
в
ряд
Leggere,
leggere
in
tutù
Легкие,
легкие
в
пачках
Leggere,
leggere
di
più
Легкие,
легче,
чем
Della
mia
porcheria
Моя
грязь
Sparato
tra
gli
astri
in
pallone
Выстреленный
к
звездам
в
воздушном
шаре
Rigonfio
di
musica
Наполненном
музыкой
Solo
al
richiamo
più
lontano
Только
по
самому
дальнему
зову
Voglio
la
notte
Я
хочу
ночь
E
la
voglio
senza
luna.
И
хочу
ее
безлунной.
Ma
niente
canzoni
d'amor
Но
никаких
песен
о
любви
Mai
più
mi
prendano
il
cuor
Пусть
больше
не
трогают
мое
сердце
La
notte
è
passata
e
le
nuvole
Ночь
прошла,
и
облака
Gonfiano
schiuma
di
Baltico
e
cenere
Взбивают
пену
из
Балтики
и
пепла
E
cenere
avrò...
И
пепел
я
получу...
Leggere,
leggere
in
tutù
Легкие,
легкие
в
пачках
Leggere,
leggere
di
più
Легкие,
легче,
чем
Della
mia
porcheria
Моя
грязь
Se
è
circo
che
vogliono
Если
цирк
они
хотят
Circo
daremo
Цирк
мы
им
дадим
E
cariole
di
occhi
e
rimpianti
И
тачки
глаз
и
сожалений
E
fosforo
e
zolfo
И
фосфор
и
серу
E
profumo
di
niente
И
запах
ничтожества
E
ancora
si
cambino
l'anima
И
пусть
снова
меняют
свои
души
Per
meglio
tradire
Чтобы
лучше
предавать
Per
meglio
scordare...
Чтобы
лучше
забывать...
Ma
niente
canzoni
d'amor
Но
никаких
песен
о
любви
Mai
più
mi
prendano
il
cuor
Пусть
больше
не
трогают
мое
сердце
La
notte
è
passata
e
le
nuvole
Ночь
прошла,
и
облака
Gonfiano
schiuma
di
Baltico
e
cenere
Взбивают
пену
из
Балтики
и
пепла
E
cenere
avrò...
И
пепел
я
получу...
(L'emozione
è
tutto
nella
vita,
(Эмоции
- это
все
в
жизни,
Quando
siete
morti
è
finita...
Когда
вы
мертвы,
все
кончено...
L'emozione
è
tutto
nella
vita,
Эмоции
- это
все
в
жизни,
Quando
siete
morti
è
finita...)
Когда
вы
мертвы,
все
кончено...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.