VINICIO CAPOSSELA - Cadilac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Cadilac




Cadilac
Cadillac
La canto ai vagabondi
I sing this to the vagabonds
E a chi viene da lontano
And to those who come from afar
Lei aveva occhi azzurri
She had blue eyes
E le croste sulle braccia
And scabs on her arms
Ma lui non le vide bene
But he didn't see them well
Tagliò corto e si fermò
He cut it short and stopped
Lei non disse dove andava
She didn't say where she was going
Salutò e salì su
She said goodbye and got in
Sulla Cadillac
In the Cadillac
Ahi, questa qua
Oh this girl
Non so proprio dove va
I don't really know where she's going
S'è appoggiata allo sportello
She's leaning against the door
Addormentata sul più bello
Asleep, looking her best
Ma in fondo a chi conviene
But really, who cares
Caricarla non sta bene
It's not right to take her in
Lei sta bene come sta
She's fine just the way she is
Su questa Cadillac
In this Cadillac
Lui guardava alla sua strada
He looked ahead on his way
Al fantasma che ha lasciato
To the ghost he left behind
Lei cercava il suo passato
She was searching for her past
E s'è svegliata tutta a un tratto
And woke up all of a sudden
Dice che ha smesso con la roba
She says she's given up drugs
È diventata quasi a modo
She's almost become respectable
E a Rimini si sale
And she gets into a Cadillac
Su una Cadillac
In Rimini
E il mare è una coperta
And the sea is a blanket
Per chi avrà una morte certa
For those who will have a certain death
È una stuoia di velluto
It's a velvet mat
Per ogni sogno che è caduto
For every dream that has fallen
Ma non è lui che vorrebbe avere
But it's not her that he wants to have
E non è lei quella a cui pensa
And it's not she that he thinks of
E i ricordi stan parlando
And memories keep talking
Su una Cadillac
In a Cadillac
Ahi, questa qua
Oh this girl
Non so proprio dove va
I don't really know where she's going
S'è appoggiata allo sportello
She's leaning against the door
Addormentata sul più bello
Asleep, looking her best
Ma in fondo a chi conviene
But really, who cares
Caricarla non sta bene
It's not right to take her in
Lei sta bene come sta
She's fine just the way she is
Su questa Cadillac
In this Cadillac
Quando aveva tredici anni
When she was thirteen years old
Capelli biondi e gonnellina
With blonde hair and a little skirt
E un ragazzo che l'amava
And a boy who loved her
Col brutto affare che rubava
With the bad habit of stealing
Lo pescarono di sera
They caught him at night
Lo portarono in galera
They put him in jail
Fu duramente interrogato
He was interrogated harshly
E se lo ritrovò ammazzato
And he was found dead
E da allora, poverina
And ever since then, poor girl
Alcol, roba e cocaina
Alcohol, drugs and cocaine
Il bambino non l'ha avuto
She didn't have the baby
Assieme al cuore che ha perduto
Along with the heart she lost
Che ho perso pure io
That I lost too
Abbandonato e disperato
Abandoned and desperate
E ci ritroviamo qua
And here we find ourselves
Su questa Cadillac
In this Cadillac
Alla prossima stazione
At the next station
Scenderà la sua illusione
Her illusion will get off
Ucciso il suo amore dai gendarmi
Her love killed by the gendarmes
E l'altra colpa è non amarmi
And the other mistake is not loving me
Non resta che farci molti auguri
All that's left is to wish each other well
E avere tempi meno duri
And have less difficult times
Lei scende e se ne va
She gets off and goes away
Lei scende e se ne va
She gets off and goes away
Lei scende e se ne va
She gets off and goes away
Dalla Cadillac
From the Cadillac





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.