Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Cadilac
La
canto
ai
vagabondi
I
sing
this
to
the
vagabonds
E
a
chi
viene
da
lontano
And
to
those
who
come
from
afar
Lei
aveva
occhi
azzurri
She
had
blue
eyes
E
le
croste
sulle
braccia
And
scabs
on
her
arms
Ma
lui
non
le
vide
bene
But
he
didn't
see
them
well
Tagliò
corto
e
si
fermò
He
cut
it
short
and
stopped
Lei
non
disse
dove
andava
She
didn't
say
where
she
was
going
Salutò
e
salì
su
She
said
goodbye
and
got
in
Sulla
Cadillac
In
the
Cadillac
Ahi,
questa
qua
Oh
this
girl
Non
so
proprio
dove
va
I
don't
really
know
where
she's
going
S'è
appoggiata
allo
sportello
She's
leaning
against
the
door
Addormentata
sul
più
bello
Asleep,
looking
her
best
Ma
in
fondo
a
chi
conviene
But
really,
who
cares
Caricarla
non
sta
bene
It's
not
right
to
take
her
in
Lei
sta
bene
come
sta
She's
fine
just
the
way
she
is
Su
questa
Cadillac
In
this
Cadillac
Lui
guardava
alla
sua
strada
He
looked
ahead
on
his
way
Al
fantasma
che
ha
lasciato
To
the
ghost
he
left
behind
Lei
cercava
il
suo
passato
She
was
searching
for
her
past
E
s'è
svegliata
tutta
a
un
tratto
And
woke
up
all
of
a
sudden
Dice
che
ha
smesso
con
la
roba
She
says
she's
given
up
drugs
È
diventata
quasi
a
modo
She's
almost
become
respectable
E
a
Rimini
si
sale
And
she
gets
into
a
Cadillac
Su
una
Cadillac
In
Rimini
E
il
mare
è
una
coperta
And
the
sea
is
a
blanket
Per
chi
avrà
una
morte
certa
For
those
who
will
have
a
certain
death
È
una
stuoia
di
velluto
It's
a
velvet
mat
Per
ogni
sogno
che
è
caduto
For
every
dream
that
has
fallen
Ma
non
è
lui
che
vorrebbe
avere
But
it's
not
her
that
he
wants
to
have
E
non
è
lei
quella
a
cui
pensa
And
it's
not
she
that
he
thinks
of
E
i
ricordi
stan
parlando
And
memories
keep
talking
Su
una
Cadillac
In
a
Cadillac
Ahi,
questa
qua
Oh
this
girl
Non
so
proprio
dove
va
I
don't
really
know
where
she's
going
S'è
appoggiata
allo
sportello
She's
leaning
against
the
door
Addormentata
sul
più
bello
Asleep,
looking
her
best
Ma
in
fondo
a
chi
conviene
But
really,
who
cares
Caricarla
non
sta
bene
It's
not
right
to
take
her
in
Lei
sta
bene
come
sta
She's
fine
just
the
way
she
is
Su
questa
Cadillac
In
this
Cadillac
Quando
aveva
tredici
anni
When
she
was
thirteen
years
old
Capelli
biondi
e
gonnellina
With
blonde
hair
and
a
little
skirt
E
un
ragazzo
che
l'amava
And
a
boy
who
loved
her
Col
brutto
affare
che
rubava
With
the
bad
habit
of
stealing
Lo
pescarono
di
sera
They
caught
him
at
night
Lo
portarono
in
galera
They
put
him
in
jail
Fu
duramente
interrogato
He
was
interrogated
harshly
E
se
lo
ritrovò
ammazzato
And
he
was
found
dead
E
da
allora,
poverina
And
ever
since
then,
poor
girl
Alcol,
roba
e
cocaina
Alcohol,
drugs
and
cocaine
Il
bambino
non
l'ha
avuto
She
didn't
have
the
baby
Assieme
al
cuore
che
ha
perduto
Along
with
the
heart
she
lost
Che
ho
perso
pure
io
That
I
lost
too
Abbandonato
e
disperato
Abandoned
and
desperate
E
ci
ritroviamo
qua
And
here
we
find
ourselves
Su
questa
Cadillac
In
this
Cadillac
Alla
prossima
stazione
At
the
next
station
Scenderà
la
sua
illusione
Her
illusion
will
get
off
Ucciso
il
suo
amore
dai
gendarmi
Her
love
killed
by
the
gendarmes
E
l'altra
colpa
è
non
amarmi
And
the
other
mistake
is
not
loving
me
Non
resta
che
farci
molti
auguri
All
that's
left
is
to
wish
each
other
well
E
avere
tempi
meno
duri
And
have
less
difficult
times
Lei
scende
e
se
ne
va
She
gets
off
and
goes
away
Lei
scende
e
se
ne
va
She
gets
off
and
goes
away
Lei
scende
e
se
ne
va
She
gets
off
and
goes
away
Dalla
Cadillac
From
the
Cadillac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Альбом
Modi
дата релиза
28-10-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.