VINICIO CAPOSSELA - Camera A Sud - перевод текста песни на немецкий

Camera A Sud - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Camera A Sud
Zimmer im Süden
Rubami l'amore e rubami
Nimm mir die Liebe und nimm mir
Il pensiero di dovermi alzare
Den Gedanken aufstehen zu müssen
E ruba anche l'ombra di fico che copre
Und nimm auch den Schatten der Feige, der
Il cicalar della comare
Das Geplauder der Nachbarin bedeckt
Che vedo bianco di calce e pale
Ich sehe Weiß von Kalk und Schaufeln
Pigramente virare
Träge sich drehen
E ho in bocca rena di sonno
Und habe Sand des Schlafs im Mund
Nella rete del sogno meridiano
Im Netz des Mittagstraums
Che come rena
Der wie Sand
Mi fugge di mano
Mir durch die Finger rinnt
Che sudati è meglio
Dass Verschwitztes besser ist
E il morso è più maturo
Und der Biss reifer
E la fame è più fame
Und der Hunger mehr Hunger
E la morte è più morte
Und der Tod mehr Tod
Sale e perle sulla fronte
Salz und Perlen auf der Stirn
Languida sete avara
Träger, gieriger Durst
Bellezza che succhi la volontà
Schönheit, die du den Willen saugst
Dal cielo della bocca
Vom Himmel des Mundes
Bocca bacio di pesca che mangi il silenzio
Mund, Pfirsichkuss, der die Stille frisst
Del mio cuore
Meines Herzens
Sud
Süden
Fuga dell'anima tornare a sud
Flucht der Seele, zurück in den Süden
Di me
Von mir
Come si torna sempre all'amor
Wie man immer zur Liebe zurückkehrt
Vivere accesi dall'afa di Luglio
Leben, entzündet von Juliglut
Appesi al mio viaggiar
An meinem Reisen hängend
Camminando non c'è strada per andare
Gehend gibt es keinen Weg zu gehen
Che non sia di camminar
Der nicht vom Gehen wäre
Mescimi il vino più forte più nero
Misch mir den stärksten, schwarzesten Wein
Talamo d'affanno
Lager der Qual
Occhio del mistero
Auge des Mysteriums
Olio di giara, grilli, torre saracena
Öl aus dem Krug, Grillen, sarazenischer Turm
Nell'incendio della sera
Im Feuer des Abends
E uscire di lampare
Und hinausgehen mit Lampen
Lentamente nel mare
Langsam ins Meer
Bussare alle persiane di visioni
An Fensterläden von Visionen klopfen
E di passi di anziani
Und Schritten der Alten
Sud
Süden
Fuga dell'anima tornare a sud
Flucht der Seele, zurück in den Süden
Di me
Von mir
Come si torna sempre all'amor
Wie man immer zur Liebe zurückkehrt
Vivere accesi dall'afa di Luglio
Leben, entzündet von Juliglut
Appesi al mio viaggiar
An meinem Reisen hängend
Camminando non c'è strada per andare
Gehend gibt es keinen Weg zu gehen
Che non sia di camminar
Der nicht vom Gehen wäre
Rubami la luna e levagli
Nimm mir den Mond und nimm ihm
La smorfia triste quando è piena
Die traurige Grimasse wenn er voll ist
E ruba anche la vergine azzurra
Und nimm auch die jungfräulich Blaue
Che ci spia vestirci stanchi per uscire
Die uns müde beim Anziehen beobachtet, um auszugehen
Fresca camicia di seta in attesa
Frisches seidenes Hemd in Erwartung
Croccante e stirata
Knusprig und gebügelt
Per lo struscio e un'orzata
Für den Bummel und ein Orangenblütenwasser
Nel corso affollato in processione
Auf der überfüllten Straße in Prozession
La banda attacca il suo marciar
Die Band beginnt ihren Marsch
Così va la vita
So geht das Leben





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.