VINICIO CAPOSSELA - Canzone a Manovella - перевод текста песни на немецкий

Canzone a Manovella - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Canzone a Manovella
Kurbellied
Siamo una barca chiusa
Wir sind ein verschlossenes Boot
Nella bottiglia del bettoliere
In der Flasche des Schankwirts
Fermi nel bagnasciuga
Festgefahren am Wassersaum
Non ci spostano da sedere
Man rückt uns nicht vom Sitzplatz weg
Il tempo? un alambicco
Die Zeit? Ein Destillierkolben
Che piano piano ci cola a picco
Der uns langsam, langsam zum Sinken bringt
Nel ghiaccio in mezzo al mare
Im Eis mitten im Meer
Senza un messaggio da riportare
Ohne eine Botschaft zurückzubringen
15 uomini sono andati
15 Männer sind gegangen
Se li è presi la morte secca
Der trockene Tod hat sie geholt
Dietro il molo della Giudecca
Hinter dem Kai der Giudecca
La marina s'affoga alla spina
Die Marine ersäuft sich am Zapfhahn
Sul manometro del timone
Auf dem Manometer des Steuerruders
Brilla il calibro del cannone
Glänzt das Kaliber der Kanone
La corvetta sta di vedetta
Die Korvette hält Wache
Che non si stappi quel collo in fretta
Dass jener Hals nicht zu schnell entkorkt wird
Sottocoperta la ciurma canta
Unter Deck singt die Mannschaft
Sopracoperta la ciurma crepa
Über Deck krepiert die Mannschaft
Savoiardi nella congrega
Löffelbiskuits in der Versammlung
Inzuppati dentro la strega
Eingetunkt in den Strega
Sulla poppa sta il commodoro
Auf dem Heck steht der Kommodore
Sulla rotta rolla la botte
Auf dem Kurs rollt das Fass
Il pappagallo sta sulla spalla
Der Papagei sitzt auf der Schulter
E la bottiglia ci tiene a galla
Und die Flasche hält uns über Wasser
Ma un giorno sotto sale
Aber eines Tages, in Salzlake
Una sorpresa venne dal mare
Kam eine Überraschung aus dem Meer
Dal fondo di uno scoglio
Vom Grund eines Felsens
Nero di seppia come il petrolio
Schwarz wie Sepia, wie Erdöl
Un lampo brill? a squame
Ein schuppiges Leuchten blitzte auf
Nell'abisso di verderame
Im Abgrund aus Grünspan
Un eco scosse la chiglia
Ein Echo erschütterte den Kiel
Della ciurma nella bottiglia
Der Mannschaft in der Flasche
Si butta il palombaro
Der Taucher stürzt sich hinein
Con la sua tuta da calamaro
Mit seinem Tintenfisch-Anzug
Calato per il paranco
Herabgelassen am Flaschenzug
Chiuso nel piombo dello
Eingeschlossen im Blei des
Scafandro
Taucherhelms
Va a spasso sul fondale
Geht auf dem Grund spazieren
Soffia nel mantice col pedale
Bläst mit dem Pedal in den Blasebalg
Appeso per il boccaglio
Hängend am Mundstück
Suona l'armonica a
Spielt die Mundharmonika für
Quell'abbaglio
Jenen gleißenden Schein
Canzone a manovella
Kurbellied
Canzone a manovella
Kurbellied
Per la coda della mia bella
Für den Schweif meiner Schönen
Serenata marinata
Marinierte Serenade
Per la notte che se ne è
Für die Nacht, die
Andata
Vergangen ist
Serenata di capodoglio
Pottwal-Serenade
Per il mio cuore chiuso
Für mein Herz, verschlossen
Sott'olio
In Öl eingelegt
Canzone a manovella
Kurbellied
Nel vapore del mattino
Im Dampf des Morgens
S'è dipinto un arcobaleno
Hat sich ein Regenbogen gemalt
Sull'ottone della panchina
Auf dem Messing der Bank
La sardina s'asciuga il seno
Die Sardine trocknet ihre Brust
Per il canto che l? rovina
Für den Gesang, der dort widerhallt
Per la grazia che li avvicina
Für die Anmut, die sie näherbringt
Tutt'intorno si fan la scrima
Ringsum ziehen sie sich den Scheitel
Con le foche da brillantina
Mit den Brillantine-Seehunden
Beccheggia bagnarola
Stampfe, Nussschale
Solo la rotta ormai ci consola
Nur der Kurs tröstet uns noch
A spasso in mezzo al mare
Unterwegs mitten im Meer
Senza un messaggio da riportare
Ohne eine Botschaft zurückzubringen
Stregati sotto vetro
Verzaubert unter Glas
Niente più ci riporta indietro
Nichts bringt uns mehr zurück
Solo gli occhi di una sirena
Nur die Augen einer Sirene
Con la coda di una balena
Mit dem Schwanz eines Wals
Canzone a manovella
Kurbellied
Canzone a manovella...
Kurbellied...
Per la coda della mia bella
Für den Schweif meiner Schönen
Serenata marinata
Marinierte Serenade
Per la notte che se n'è andata
Für die Nacht, die vergangen ist
Serenata di capodoglio
Pottwal-Serenade
Per il mio cuore chiuso sott'olio
Für mein Herz, in Öl eingelegt
A spasso in mezzo al mare
Unterwegs mitten im Meer
Senza un messaggio da riportare
Ohne eine Botschaft zurückzubringen
Solo per gli occhi di una sirena
Nur für die Augen einer Sirene
Con la coda di una balena
Mit dem Schwanz eines Wals





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.