Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Danza macabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Danza macabra
Dance of Death
La
Morte
vien′
da
fuori
Death
comes
from
afar
Eppure
sta
nella
vita
But
is
present
in
life
Da
dove
eravamo
prima
From
where
we
used
to
be
Ci
prende
e
ci
porta
a
dopo
It
grabs
us
and
takes
us
beyond
La
vita
è
un
passaggio
Life
is
a
passage
Dicono,
ma
per
dove?
They
say,
but
where
to?
La
Morte
se
ne
freca
Death
doesn't
care
Chi
tocca
tocca
muore
Who
it
touches,
it
kills
Chi
tocca
tocca
muore
Who
it
touches,
it
kills
Il
prete
fa
la
predica
The
priest
preaches
E
non
parla
del
morto
And
doesn't
speak
about
the
dead
Ma
incensa
chiesa
e
chierica
But
praises
the
church
and
the
clergy
Se
non
hai
fede
hai
torto
If
you
don't
have
faith,
you're
wrong
La
Morte
non
si
importa
Death
doesn't
care
Ad
uno
ad
uno
prende
It
takes
one
by
one
A
quale
Dio
si
affidino
In
which
God
they
may
trust
Li
prende
e
non
li
rende
It
takes
them
and
doesn't
return
them
Li
prende
e
non
li
rende
It
takes
them
and
doesn't
return
them
Viene
la
danza
macabra
The
dance
of
death
comes
Compagna
della
Morte
Companion
of
Death
Prende
la
carne
viva
It
takes
the
live
flesh
E
lascia
le
ossa
torte
And
leaves
distorted
bones
Le
ossa
in
cerchio
danzano
Bones
circle-dance
Dentro
lo
specchio
d'acqua
Inside
the
body
of
water
Nel
fondo
del
catino
In
the
bottom
of
the
basin
Danzano
i
senza
Pasqua
The
ones
without
Easter
dance
Danzano
i
senza
Pasqua
The
ones
without
Easter
dance
Danzano
papi
e
vescovi
Popes
and
bishops
dance
Danza
la
plebe
e
il
volgo
The
plebe
and
the
rabble
dance
Danzano
ricchi
e
nobili
The
rich
and
the
nobles
dance
Alla
danza
nessuno
è
sordo
No
one
is
deaf
to
the
dance
Danza
la
Morte
macabra
Death
dances
the
macabre
Li
fa
girare
in
tondo
It
makes
them
spin
around
Nel
fondo
del
catino
In
the
bottom
of
the
basin
Affiorati
dall′altro
mondo
Surfaced
from
the
other
world
Affiorati
dell'altro
mondo
Surfaced
from
the
other
world
I
vivi
si
mortificano
The
living
mortify
themselves
E
insieme
si
rallegrano
And
at
the
same
time
rejoice
Di
essere
tra
i
vivi
To
be
among
the
living
A
contemplare
il
regno
To
contemplate
the
kingdom
La
Morte
in
cerchio
danza
Death
circles
around
E
porge
il
suo
vessillo
And
offers
its
banner
Dove
è
scritto
nell'oro
Where
it's
written
in
gold
Con
caratteri
da
re
With
the
characters
of
a
king
"Oggi
a
me
domani
a
te"
"Today
to
me,
tomorrow
to
you"
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Ad
mortem
festinamus
Ad
mortem
festinamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Hodie
mihi
cras
tibi
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Ad
mortem
festinamus
Ad
mortem
festinamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Peccare
desistamus
Il
trionfo
della
Morte
The
triumph
of
Death
Piena
de
equaleza
Full
of
equality
Voglio
solo
voi
e
non
vostra
richezza
I
only
want
you,
and
not
your
riches
Il
trionfo
della
morte
The
triumph
of
death
Piena
di
equaleza
Full
of
equality
Voglio
solo
voi
e
non
vostra
richezza
I
only
want
you,
and
not
your
riches
Voglio
solo
voi
e
non
vostra
richezza
I
only
want
you,
and
not
your
riches
Voglio
solo
voi
e
non
vostra
richezza
I
only
want
you,
and
not
your
riches
Voglio
solo
voi
e
non
vostra
richezza
I
only
want
you,
and
not
your
riches
Oggi
a
me
domani
a
te
Today
to
me,
tomorrow
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.