Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Decervellamento
Decervellamento
Decapitation
Per
molto
tempo
fui
ebanista
For
a
long
time
I
was
a
cabinetmaker
Operaio
in
borgo
d′Ognissanti
Worker
in
the
Ognissanti
district
Mia
moglie
lì
faceva
la
modista
My
wife
was
a
dressmaker
there
E
in
questo
modo
tiravamo
avanti
And
that's
how
we
kept
afloat
Quando
la
domenica
era
bella
When
the
weather
was
nice
on
Sunday
Ci
vestivamo
a
festa
per
andar
We
would
dress
up
to
go
In
via
dell'Euchadé
tanto
per
fare
To
Via
dell'Euchadé
just
for
something
to
do
Contenti
di
veder
decervellare
Happy
to
see
decapitation
I
nostri
due
marmocchi
impiastricciati
Our
two
little
brats
all
dirty
Brandendo
lieti
i
miseri
balocchi
Waving
their
pitiful
toys
Salivan
su
con
noi
nella
vettura
Climbed
up
into
the
carriage
with
us
Felici
correvamo
in
via
Euchadé
Happily
we
ran
to
Via
Euchadé
Strozzati
tutti
quanti
allo
steccato
All
crowded
together
at
the
fence
Menando
colpi
per
meglio
veder
Swinging
blows
to
see
better
Cercando
sotto
i
piedi
un
asse
o
un
sasso
Looking
for
a
plank
or
a
stone
underfoot
Per
non
sporcar
di
sangue
gli
scarponi
So
as
not
to
get
blood
on
our
shoes
Venite,
vedete,
la
macchina
girar
Come,
see,
the
machine
turning
Dal
ricco
ammirate
la
testa
via
volar
Admire
from
the
rich
the
head
flying
away
Eccoci
bianchicci
di
cervella
Here
we
are,
white
with
brains
I
pargoli
ne
mangiano
e
noi
pure
The
little
ones
eat
them
and
so
do
we
Il
palotino
affetta
con
livore
The
executioner
slices
with
fury
E
le
ferite
e
i
piombi
ci
godiamo
And
we
enjoy
the
wounds
and
the
bullets
Poi
vedo
sulla
macchina
spaurito
Then
I
see
a
horrible
face
on
the
machine
Un
brutto
ceffo
che
mi
torna
poco
A
bad
guy
I
don't
remember
Ti
riconosco
in
faccia
bel
tomino
I
recognise
you,
you
little
man
Ci
hai
derubati
e
non
mi
fai
pietà
You
robbed
us
and
you
don't
deserve
any
pity
A
un
tratto
per
la
manica
mi
tira
Suddenly
she
pulls
at
my
sleeve
La
sposa
mia
che
avanza
una
premura
My
wife
who
reminds
me
Ma
sbattigli
sul
muso
un
bel
piastrone
But
I
smash
a
plate
in
his
face
Che
il
palotino
si
è
girato
in
là
That
the
executioner
had
turned
away
Sentendo
il
suo
superbo
ragionare
Hearing
his
haughty
reasoning
Mi
gonfio
di
coraggio
e
da
insolente
I
swell
with
courage
and
insolently
Di
merdra
al
ricco
tiro
una
gran
piastra
I
throw
a
heavy
plate
at
the
rich
Che
in
faccia
al
palotino
si
spatacca
That
splatters
in
the
face
of
the
executioner
Di
colpo
oltre
il
recinto
son
smenato
Suddenly
I
am
thrown
over
the
fence
Dalla
folla
inferocita
strapazzato
Battered
by
the
angry
crowd
E
son
caduto
dritto
a
testa
in
giù
And
I
fell
head
over
heels
Nel
vortice
da
cui
non
torni
più
Into
the
vortex
from
which
there
is
no
return
Venite,
vedete,
la
macchina
girar
Come,
see,
the
machine
turning
Dal
ricco
ammirate
la
testa
via
volar
Admire
from
the
rich
the
head
flying
away
Ecco
cosa
capita
a
chi
ignaro
This
is
what
happens
to
someone
ignorant
Passeggia
per
veder
decervellar
Who
goes
for
a
walk
just
to
watch
decapitation
In
via
dell′Euchadé
da
malaccorti
Carelessly
on
Via
dell′Euchadé
Si
parte
vivi
e
si
ritorna
morti
You
leave
alive
and
you
come
back
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.