Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Dove siamo rimasti a terra Nutless (live)
Dove siamo rimasti a terra Nutless (live)
Where We Ran Aground Nutless (live)
Dov'è
che
siam
rimasti
a
terra
Nutless?
Where
did
we
run
aground
Nutless?
Dov'è
lo
sparo,
il
botto?
Where
is
the
shot,
the
boom?
Dov'è
la
strada,
dove
noi?
Where
is
the
road,
where
are
we?
E
la
sera
arriva
presto,
troppo
presto
per
potere
andar
And
evening
comes
early,
too
early
to
be
able
to
go
Dov'è
che
siam
rimasti?
Where
did
we
run
aground?
Dov'è
che
siam
restati
soli
Nutless?
Where
did
we
get
left
alone
Nutless?
Dov'è
che
i
muri
si
sono
chiusi
addosso?
Where
did
the
walls
close
in
on
us?
Muri
che
avevamo
costruito
Walls
that
we
had
built
Nella
sabbia
e
per
la
sabbia
In
the
sand
and
for
the
sand
Forse
per
avere
ancora
a
tiro
l'onda
Perhaps
to
still
have
the
wave
within
range
Tutta
questa
clandestinità
dov'è
che
nata?
All
this
clandestinity
where
was
it
born?
Questo
andare
a
letto
presto
This
going
to
bed
early
Quando
è
iniziata?
When
did
it
start?
Che
potevamo
andarcene
a
ragazze
o
giù
al
Lido
That
we
could
go
out
to
girls
or
down
to
the
Lido
Affanculo
questa
serietà
Fuck
this
seriousness
Questa
lealtà
This
loyalty
Tutta
questa
impresa
All
this
enterprise
Poi
il
sabato
all'iper
a
far
la
spesa
Then
on
Saturday
to
the
hyper
to
do
the
shopping
Buttarci
a
piedi
pari
Throwing
ourselves
head
over
heels
Nella
vasca
del
Campari
Into
the
Campari
bath
Abbattere
la
notte
Knocking
down
the
night
A
raffiche
di
Gordon
Rouge
With
bursts
of
Gordon
Rouge
I
see
friends
shaking
hands
I
see
friends
shaking
hands
Oh
what
do
you
do?
Oh
what
do
you
do?
They
really
say
shabby
dabby
doo
They
really
say
shabby
dabby
doo
Dov'è
che
abbiam
ceduto
il
capo
al
sonno?
Where
did
we
give
in
to
sleep?
Al
vapore,
alla
cucina,
al
caldo,
al
televisore
To
the
steam,
to
the
kitchen,
to
the
warmth,
to
the
TV
Tu
in
un
letto
e
lei
in
un
altro
You
in
one
bed
and
her
in
another
Dove
quei
bagliori
visti
da
lontano
Where
those
gleams
seen
from
afar
Fuori
in
punta
di
pennello
Out
at
the
tip
of
a
paintbrush
Tutto
Napoleone
The
whole
of
Napoleon
Dipinto
in
un
bottone
Painted
on
a
button
Cara
cosa
hai
fatto
oggi
e
cosa
hai
fatto
tu?
Darling
what
did
you
do
today
and
what
did
you
do?
Cara
cosa
hai
fatto
finché
non
si
è
fatto
Darling
what
did
you
do
until
it
was
Boom,
boom,
boom,
boom
Boom,
boom,
boom,
boom
Lo
vedi
adesso
che
cos'è
successo
Nutless?
Do
you
see
now
what
happened
Nutless?
Abbiam
dovuto
richiamare
in
campo
i
veterani
We
had
to
recall
the
veterans
to
the
field
Quelli
che
la
battaglia
grossa
Those
who
the
big
battle
Credevano
di
averla
fatta
Thought
they
had
fought
E
invece
eccoci
tutti
And
instead
here
we
all
are
In
groppa
alla
lealtà
Astride
loyalty
Le
fontane
di
berlucchi
The
fountains
of
berlucchi
Le
cascate
di
garofani
The
waterfalls
of
carnations
They
really
say,
I
love
you
They
really
say,
I
love
you
E
quando
ce
ne
andremo
tutti
Nutless
And
when
we
are
all
gone
Nutless
Sarà
quando
l'aria
è
più
vicina
al
cielo
It
will
be
when
the
air
is
closest
to
heaven
Veglierò
per
sempre
I
will
watch
forever
Per
vedere
il
bagliore
da
vicino
To
see
the
gleam
up
close
Finché
prenderemo
d'anticipo
il
mattino
Until
we
take
the
morning
in
advance
Non
è
più
tardi
ora
It's
not
too
late
now
Non
sarà
tardi
più
It
will
not
be
too
late
any
more
Non
è
più
tardi
ora
It's
not
too
late
now
Non
sarà
tardi
più
It
will
not
be
too
late
any
more
Non
è
più
tardi
ora
It's
not
too
late
now
Non
sarà
tardi
più
It
will
not
be
too
late
any
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.