Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - I pagliacci (Live)
I pagliacci (Live)
Клоуны (Live)
Un
tempo
ridevo
soltanto
Когда-то
я
смеялся
только
A
veder
l'incanto
di
noi
Видя
очарование
нас
Vestiti
di
piume
e
balocchi
Одетых
в
перья
и
безделушки
Con
bocche
a
soffietto
С
ртами
как
меха
E
rossetto
negli
occhi
И
помадой
на
глазах
Scimmie,
vecchiette
obbedienti
Обезьянки,
послушные
старушки
E
cavalli
sapienti
И
умные
лошадки
Sul
dorso
giocar
Играть
на
спине
Ridere
era
come
amar
Смеяться
было
как
любить
Poi
ripetendo
il
mestiere
Затем,
повторяя
ремесло
S'impara
il
dovere
di
recitar
Узнаёшь
долг
игры
E
pompa
il
salone
il
suo
fiato
И
зал
надувает
свое
дыхание
E
il
riso?
sfiatato
dal
troppo
soffiar
А
смех?
Выжат
слишком
сильным
дутьем
Di
creta
mi
pare
il
cerone
Грим
кажется
мне
глиняным
S'appiccica
al
volto
Прилипает
к
лицу
Il
mal
del
buffone
Болезнь
шута
Ridere
vorrei
stasera
Хотел
бы
я
смеяться
сегодня
вечером
Ridere
vorrei
per
me
Хотел
бы
смеяться
для
себя
All'erta
gli
elefanti
in
piedi
Настороже
стоящие
слоны
Saltino
le
pulci
avanti
Прыгают
блохи
вперёд
Attenti
passa
il
domatore!
Внимательно,
проходит
укротитель!
L'anima
che
ride
Душа,
что
смеется
Ride
e
sempre
rider?
Смеётся
и
всегда
будет
смеяться?
Come
una
preghiera
Как
молитва
I
trapezi
ronzavano
elettrici
Трапеции
звенели
электричеством
Uccelli
di
piuma
di
un
mondo
di
luna
Птицы
из
перьев
лунного
мира
Legati
i
compagni
per
mano
Связанные
товарищи
за
руки
Libravan
da
pesci
Парили
как
рыбы
Vicini
e
lontano
Близкие
и
далёкие
Si
sfioran
d'un
tratto
i
due
bracci
Вдруг
касаются
друг
друга
двумя
руками
Appesi
nell'aria
Повисшие
в
воздухе
Come
due
stracci
Как
две
тряпки
Sul
sangue
buttarono
rena
На
кровь
бросили
песок
Ed
entran
di
corsa
i
pagliacci.
И
ворвались
шуты.
E
sempre
ridere
per
compiacere
И
всегда
смеяться,
чтобы
угодить
La
sala
piena
da
mantenere
Сохранить
полный
зал
Che
bello
udire
Так
приятно
слышать
L'applauso
ilare
Весёлый
аплодисмент
Gonfiar
la
sala
Наполняющий
зал
Scacciare
il
male
Изгоняющий
зло
E
sempre
cedere
con
batticuore
И
всегда
поддаваться,
замирая
сердцем
A
sogni
e
parole
Мечтам
и
словам
Da
far
scoppiare!
Заставляя
взорваться!
Il
padrone
ha
la
tuba
allungata
Хозяин
носит
удлинённую
тубу
Ed
ha
baffi
arditi
И
отважные
усы
E
in
fondo
gi?
sa
И
в
глубине
уже
знает
Che
restiamo
alla
frusta
qui
uguali
Что
мы
останемся
здесь,
равные
под
плёткой
Felici
e
incapaci
di
esser
normali
Счастливыми
и
неспособными
быть
нормальными
E
allora
ridano
gli
altri
di
noi
И
тогда
пусть
другие
смеются
над
нами
E
allora
ridano
gli
altri
stasera
И
тогда
пусть
другие
смеются
сегодня
вечером
Ridano
gli
altri
per
noi.
Пусть
другие
смеются
над
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.