VINICIO CAPOSSELA - I Pianoforti Di Lubecca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - I Pianoforti Di Lubecca




I Pianoforti Di Lubecca
Рояли Любека
Una notte sul canale di Lubecca
Ночью на канале Любека
In una vecchia fabbrica di polvere
На старой фабрике пороха
Da sparo
Для ружей
giacciono nella polvere accasciati
Там лежат в пыли, опустившись,
I vecchi pianoforti
Старые рояли
Dalla guerra abbandonati,
Брошенные после войны,
Cani senza più padroni
Псы без хозяев
Sull'attenti come vecchi
По стойке смирно, как старые
Maggiordomi,
Дворецкие,
E in quelle casse sorde e impolverate
И в этих глухих и пыльных футлярах
Giace il silenzio
Покоится молчание
Di milioni di canzoni
Миллионов песен
Ma una sera come in un incanto
Но однажды вечером, словно по волшебству,
Un vecchio Duysen disse al piano suo di fianco
Старый Дуйзен сказал стоящему рядом роялю
I piedi ad altri piedi
Ножки к другим ножкам,
Più torniti avvicinò
Более изящным, приблизил
E a mezzavoce dolcemente sussurrò
И вполголоса нежно прошептал
"Signora Blutner
"Госпожа Блютнер,
Non stia a pensare
Не думайте
Quello che è stato
О том, что было,
Non tornerà
Оно не вернется
Se ci hanno dati
Если нас отдали
Tutti all'incanto
Всех с молотка,
Ora all'incanto
Теперь с молотка
Ceda il suo cuor.
Отдайте свое сердце.
Se le caviglie sono allentate
Если колки ослабли
E quei notturni non suona più
И эти ноктюрны вы больше не играете,
Sfiori i miei tasti
Прикоснитесь к моим клавишам,
Prenda i miei baci
Примите мои поцелуи
Ed all'incanto
И с молотка
Ceda il suo cuor."
Отдайте свое сердце."
Se le cordiere si sono allentate
Если струны ослабли
E il tempo non mantiene
И время не держит
Più una nota insieme
Больше ни одной ноты вместе,
Scordiamoci anche noi di quel che? stato
Давайте и мы забудем о том, что было,
Scordiamoci d'un colpo del passato
Забудем разом о прошлом
Ci suoni mister Kaps una "berceousa"
Сыграйте нам, мистер Капс, "колыбельную"
Sul fortepiano a rulli
На механическом пианино
Il principe Steinway
Принц Стейнвей
Gli inglesi a baionetta!
Англичане со штыками!
Cinguetti la spinetta!
Пусть щебечет спинет!
La balalaika russa dell'ussaro Petrov!
Русская балалайка гусара Петрова!
(Strumentale)
(Инструментальная часть)
"Se le caviglie sono allentate
"Если колки ослабли
E quei notturni non suona più
И эти ноктюрны вы больше не играете,
Sfiori i miei tasti
Прикоснитесь к моим клавишам,
Prenda quei baci
Примите эти поцелуи,
Che mi fan sognar
Что заставляют меня мечтать
Signora Blutner
Госпожа Блютнер,
Ma che le pare
Ну что вы скажете,
Quello che è stato
То, что было,
Non tornerà
Не вернется
Se ci hanno dati
Если нас отдали
Tutti all'incanto
Всех с молотка,
Ora all'incanto
Теперь с молотка
Ceda il suo cuor
Отдайте свое сердце
Ora all'incanto
Теперь с молотка
Ceda il suo cuor."
Отдайте свое сердце."
Ed all'incanto cedo il mio cuor
И с молотка отдаю свое сердце
Herr Duysen chiedon anche una canzone.
Герр Дуйзен, просят еще и песню.





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.