VINICIO CAPOSSELA - Il ballo di San Vito (live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Il ballo di San Vito (live)




Il ballo di San Vito (live)
The Dance of Saint Vitus (live)
Salsicce fegatini
Sausages, livers
Viscere alla brace
Grilled viscera
E fiaccole danzanti
And dancing torches
Lamelle dondolanti
Swaying flames
Sul dorso della chiesa fiammeggiante
On the back of the flaming church
Vino, bancarelle
Wine, stalls
Terra arsa e rossa
Parched and red earth
Terra di sud, terra di sud
Land of the south, land of the south
Terra di confine
Borderline land
Terra di dove finisce la terra
Land where the land ends
E il continente se ne infischia
And the continent doesn't care
E non il vento
And not the wind
E il continente se ne infischia e non il vento
And the continent doesn't care and not the wind
Mustafà viene di Affrica
Mustafa comes from Africa
E qui soffia il vento d'Affrica
And here the African wind blows
E ci dice tenetemi fermo
And it tells us, hold me tight
E ci dice tenetemi fermo
And it tells us, hold me tight
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
La desolazione che era nella sera
The desolation that was in the evening
S'è soffiata via col vento
Was blown away with the wind
S'è soffiata via col rum
Was blown away with the rum
S'è soffiata via da dove era ammorsata
Was blown away from where it was moored
Vecchi e giovani pizzicati
Old and young, pinched
Vecchi e giovani pizzicati
Old and young, pinched
Dalla taranta, dalla taranta
By the tarantula, by the tarantula
Dalla tarantolata
By the tarantula
Cerchio che chiude, cerchio che apre
Closing circle, opening circle
Cerchio che stringe, cerchio che spinge
Tightening circle, pushing circle
Cerchio che abbraccia e poi ti scaccia
Embracing circle and then banishing circle
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
Dentro il cerchio del voodoo mi scaravento
Into the voodoo circle I fling myself
E vedo che la vita è quel momento
And there I see that life is that moment
Scaccia, scaccia satanassa
Banish, banish, evil one
Scaccia il diavolo che ti passa
Banish the devil that passes through you
Scaccia il male che ci ho dentro o non stò fermo
Banish the evil that I have inside or I won't stop
Scaccia il male che ci ho dentro o non stò fermo
Banish the evil that I have inside or I won't stop
A noi due balliam la danza delle spade
The two of us dance the dance of swords
Fino alla squarcio rosso d'alba
Until the red slash of dawn
Nessuno che m'aspetta, nessuno che m'aspetta
Nobody waiting for me, nobody waiting for me
Nessuno che mi aspetta o mi sospetta
Nobody waiting for me or suspecting me
Il cerusico ci ha gli occhi ribaltati
The surgeon's eyes are turned
E il curato non se ne cura
And the priest doesn't care
E il ragioniere non ragiona
And the accountant doesn't reason
E Santo Paolo non perdona
And Saint Paul doesn't forgive
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
Ho il ballo di San Vito e non mi passa
I have the dance of Saint Vitus and it doesn't go away
Questo è il male che mi porto da
This is the evil that I've carried with me for
Trent'anni addosso
Thirty years on my back
Fermo non so stare in nessun posto
I can't stay still in any place
Rotola rotola rotola il masso
Roll, roll, roll the boulder
Rotola addosso, rotola in basso
Roll on, roll down
E il muschio non si cresce sopra il sasso
And the moss doesn't grow over the stone
E il muschio non si cresce sopra il sasso
And the moss doesn't grow over the stone
Scaccia scaccia satanassa
Banish, banish, evil one
Scaccia il diavolo che ti passa
Banish the devil that passes through you
Le nocche si consumano
The knuckles are wearing out
Ecco iniziano i tremmori
Here begin the tremors
Della taranta, della taranta
Of the tarantula, of the tarantula
Della tarantolata...
Of the tarantula...





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.