Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Il ballo di San Vito (live)
Il ballo di San Vito (live)
The Dance of Saint Vitus (live)
Salsicce
fegatini
Sausages,
livers
Viscere
alla
brace
Grilled
viscera
E
fiaccole
danzanti
And
dancing
torches
Lamelle
dondolanti
Swaying
flames
Sul
dorso
della
chiesa
fiammeggiante
On
the
back
of
the
flaming
church
Vino,
bancarelle
Wine,
stalls
Terra
arsa
e
rossa
Parched
and
red
earth
Terra
di
sud,
terra
di
sud
Land
of
the
south,
land
of
the
south
Terra
di
confine
Borderline
land
Terra
di
dove
finisce
la
terra
Land
where
the
land
ends
E
il
continente
se
ne
infischia
And
the
continent
doesn't
care
E
non
il
vento
And
not
the
wind
E
il
continente
se
ne
infischia
e
non
il
vento
And
the
continent
doesn't
care
and
not
the
wind
Mustafà
viene
di
Affrica
Mustafa
comes
from
Africa
E
qui
soffia
il
vento
d'Affrica
And
here
the
African
wind
blows
E
ci
dice
tenetemi
fermo
And
it
tells
us,
hold
me
tight
E
ci
dice
tenetemi
fermo
And
it
tells
us,
hold
me
tight
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
La
desolazione
che
era
nella
sera
The
desolation
that
was
in
the
evening
S'è
soffiata
via
col
vento
Was
blown
away
with
the
wind
S'è
soffiata
via
col
rum
Was
blown
away
with
the
rum
S'è
soffiata
via
da
dove
era
ammorsata
Was
blown
away
from
where
it
was
moored
Vecchi
e
giovani
pizzicati
Old
and
young,
pinched
Vecchi
e
giovani
pizzicati
Old
and
young,
pinched
Dalla
taranta,
dalla
taranta
By
the
tarantula,
by
the
tarantula
Dalla
tarantolata
By
the
tarantula
Cerchio
che
chiude,
cerchio
che
apre
Closing
circle,
opening
circle
Cerchio
che
stringe,
cerchio
che
spinge
Tightening
circle,
pushing
circle
Cerchio
che
abbraccia
e
poi
ti
scaccia
Embracing
circle
and
then
banishing
circle
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
Dentro
il
cerchio
del
voodoo
mi
scaravento
Into
the
voodoo
circle
I
fling
myself
E
lì
vedo
che
la
vita
è
quel
momento
And
there
I
see
that
life
is
that
moment
Scaccia,
scaccia
satanassa
Banish,
banish,
evil
one
Scaccia
il
diavolo
che
ti
passa
Banish
the
devil
that
passes
through
you
Scaccia
il
male
che
ci
ho
dentro
o
non
stò
fermo
Banish
the
evil
that
I
have
inside
or
I
won't
stop
Scaccia
il
male
che
ci
ho
dentro
o
non
stò
fermo
Banish
the
evil
that
I
have
inside
or
I
won't
stop
A
noi
due
balliam
la
danza
delle
spade
The
two
of
us
dance
the
dance
of
swords
Fino
alla
squarcio
rosso
d'alba
Until
the
red
slash
of
dawn
Nessuno
che
m'aspetta,
nessuno
che
m'aspetta
Nobody
waiting
for
me,
nobody
waiting
for
me
Nessuno
che
mi
aspetta
o
mi
sospetta
Nobody
waiting
for
me
or
suspecting
me
Il
cerusico
ci
ha
gli
occhi
ribaltati
The
surgeon's
eyes
are
turned
E
il
curato
non
se
ne
cura
And
the
priest
doesn't
care
E
il
ragioniere
non
ragiona
And
the
accountant
doesn't
reason
E
Santo
Paolo
non
perdona
And
Saint
Paul
doesn't
forgive
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
Ho
il
ballo
di
San
Vito
e
non
mi
passa
I
have
the
dance
of
Saint
Vitus
and
it
doesn't
go
away
Questo
è
il
male
che
mi
porto
da
This
is
the
evil
that
I've
carried
with
me
for
Trent'anni
addosso
Thirty
years
on
my
back
Fermo
non
so
stare
in
nessun
posto
I
can't
stay
still
in
any
place
Rotola
rotola
rotola
il
masso
Roll,
roll,
roll
the
boulder
Rotola
addosso,
rotola
in
basso
Roll
on,
roll
down
E
il
muschio
non
si
cresce
sopra
il
sasso
And
the
moss
doesn't
grow
over
the
stone
E
il
muschio
non
si
cresce
sopra
il
sasso
And
the
moss
doesn't
grow
over
the
stone
Scaccia
scaccia
satanassa
Banish,
banish,
evil
one
Scaccia
il
diavolo
che
ti
passa
Banish
the
devil
that
passes
through
you
Le
nocche
si
consumano
The
knuckles
are
wearing
out
Ecco
iniziano
i
tremmori
Here
begin
the
tremors
Della
taranta,
della
taranta
Of
the
tarantula,
of
the
tarantula
Della
tarantolata...
Of
the
tarantula...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.