VINICIO CAPOSSELA - Il Mio Amico Ingrato - перевод текста песни на немецкий

Il Mio Amico Ingrato - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Il Mio Amico Ingrato
Mein undankbarer Freund
Il mio amico ingrato
Mein undankbarer Freund
Ha trovato amore e s'è sposato
Hat Liebe gefunden und geheiratet
Mi guardava e sorrideva
Er sah mich an und lächelte
Aveva riso in bocca e in cielo
Er hatte Lachen im Mund und im Himmel
E tutto intorno al suo bel velo
Und alles um ihren schönen Schleier herum
Lei abbracciava il mondo intero
Sie umarmte die ganze Welt
Noi, vecchi amici dignitosi
Wir, alte würdevoll Freunde
Rassettati per gli sposi
Herrichtung für das Brautpaar
Poco importa se i cognati
Es spielt keine Rolle, wenn die Schwiegereltern
Sono tutti separati
Alle geschieden sind
Poco importano i dolori
Es spielt keine Rolle, die Schmerzen
Non son spine senza fiori
Sind keine Dornen ohne Blumen
Vino ed ostriche guarnite
Wein und garnierte Austern
Ma ho male a un fianco e la colite
Aber ich habe Schmerzen in der Seite und Kolitis
è dura amarsi a pranzo e cena
Es ist schwer, sich bei Mittag- und Abendessen zu lieben
Senza un massaggio per la schiena
Ohne Massage für den Rücken
Vedo e penso avanti a Dio
Ich sehe und denke vor Gott
Avrei voluto andarci anch'io
Ich wäre auch gerne hingegangen
Un sogno amato, accarezzato
Ein geliebter, gestreichelter Traum
Un inganno al celibato
Ein Betrug am Zölibat
E invece affoga nel palato
Und stattdessen ertrinkt im Gaumen
L'ultima notte che ho passato
Die letzte Nacht, die ich verbracht habe
Fumo e baci da bar
Rauch und Küsse aus der Bar
Stracci nel letto
Fetzen im Bett
Vetri nel petto
Glas in der Brust
Geffer, pillole e goldoni
Geffer, Pillen und Goldoni
Son souvenir delle stagioni
Sind Souvenirs der Jahreszeiten
Che hanno il vuoto dentro il frigo,
Die Leere im Kühlschrank haben,
Che hanno il Maalox per amico
Die Maalox als Freund haben
Un amico che è sposato
Ein verheirateter Freund
Mangerò il suo minestrone
Ich esse seine Minestrone
Aspetterò la primavera
Ich werde auf den Frühling warten
E i suoi confetti di virtù...
Und seine Konfetti der Tugend...





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.