Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - L'accolita dei rancorosi
L'accolita dei rancorosi
The assembly of the spiteful
Camminan
di
bolina
They
walk
on
the
bowline
Al
freddo
di
prima
mattina
In
the
cold
of
early
morning
Legnosi
nei
pastrani
Their
legs
wooden
in
their
greatcoats
Come
talpe
dentro
Like
moles
inside
Brache
di
fustagno
Corduroy
breeches
Occhi
crepati,
vene
aguzze
Creased
eyes,
sharp
veins
Denti
neri
di
tabacco
Teeth
blackened
by
tobacco
Barbe
di
setola
e
allumina
Beards
of
bristles
and
alumina
Anche
l'alba
che
li
coglie
Even
the
dawn
that
catches
them
Livida
di
bardolino
Livid
with
bardolino
Porta
rispetto
e
fa
un
inchino
Shows
respect
and
bows
Accolita
di
rancorosi
A
gathering
of
spiteful
ones
Settimini
cuspidi
e
tignosi
Weekly,
cuspidal,
and
tetchy
Persi
nella
vita
Lost
in
life
Come
dentro
una
corrida
As
if
inside
a
bullfight
Tra
melassa
e
baraonda
Between
molasses
and
chaos
Accolita
di
rancorosi
A
gathering
of
spiteful
ones
Gelosi,
avvelenati,
sospettosi
Jealous,
poisoned,
suspicious
Incazzosi
dentro
casa
Angry
at
home
Compagnoni
fuori
in
strada
Companions
in
the
street
Ci
intendiam
solo
tra
noi!
We
understand
each
other
only
among
ourselves!
Ringhiosi
che
rimangon
sempre
soli
Growlers
who
always
remain
alone
Gli
ingrati
se
ne
vanno
The
ungrateful
go
Noi
restiamo
e
ci
teniamo
la
ragione
We
stay
and
we
hold
the
reason
La
baraonda
s'alza
allegra
come
l'onda
The
chaos
rises
cheerful
as
a
wave
E
tutto
sprofonda
And
everything
sinks
Nel
nettare
del
vin
brulè
In
the
nectar
of
mulled
wine
Alla
morte
fan
la
corte
They
court
death
Ebbri
di
guai
Drunk
with
troubles
Inguaiati
dalle
femmine
In
trouble
with
women
Inchiodati
sulla
croce
Nailed
to
the
cross
E
ruggiscon
di
Rancor
And
they
roar
with
Spite
Musso,
Musso
Musso,
Musso
Liscio
e
busso
Smooth
and
I
knock
Carica
a
bastoni
I
charge
with
sticks
Cala
l'asso
I
play
the
ace
Piglia,
strozzo
I
take,
I
strangle
Smazza
il
mazzo
Cavallaro
Cavallaro
shuffles
the
deck
Fuman
trinciato
forte
They
smoke
strong
shag
Joe
Zarlingo
fa
le
carte
Joe
Zarlingo
deals
the
cards
Bestemmia
in
mezzo
ai
denti
He
curses
between
his
teeth
Tira
a
fottere
i
compari
He
tries
to
screw
his
comrades
Bastardi
si
deridono
tra
loro
Bastards
mock
each
other
Cirrotici,
diabetici
Cirrhotic,
diabetic
Nemici
dei
dottori
Enemies
of
doctors
Sputan
sulla
terra
They
spit
on
the
earth
Dove
andranno
sottoterra
Where
they
will
go
under
it
Accolita
di
rancorosi
A
gathering
of
spiteful
ones
Settimini
cuspidi
e
tignosi
Weekly,
cuspidal,
and
tetchy
Persi
nelle
vita
Lost
in
life
Come
dentro
una
corrida
As
if
inside
a
bullfight
Intrappolati
tra
melassa
e
baraonda
Trapped
between
molasses
and
chaos
Accolita
di
rancorosi
A
gathering
of
spiteful
ones
Camerati
ruvidi
e
grinzosi
Rough
and
wrinkled
comrades
Accaniti
nel
lavoro
Stubborn
at
work
Sparagnini
con
la
prole,
Penny-pinching
with
their
offspring,
Spendaccioni
con
le
troie
Spendthrifts
with
whores
Demoni
rapaci
Rapacious
demons
Sputan
sulla
terra
They
spit
on
the
earth
Dove
andranno
sottoterra!
Where
they
will
go
under
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.