Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - L'acqua chiara alla fontana
L'acqua chiara alla fontana
Чистая вода у источника
E
andava
l'acqua
chiara
alla
fontana
И
текла
чистая
вода
у
источника
Andava
l'acqua
chiara
alla
fortuna
И
текла
чистая
вода
к
удаче
Nel
fresco
camminava
В
свежем
воздухе
шла
E
all'ombra
lo
incontrò
И
в
тени
Его
встретила
Un
cavaliere
che
le
domandò
Всадника,
который
Ее
спросил
E
dove
andate
mai
così
splendente,
mia
signor
И
куда
вы
идете
такая
сияющая,
моя
госпожа
E
dove
andate
mai
così
da
sola
И
куда
вы
идете
такая
одинокая
All'acqua
voglio
andare,
andare
per
specchiar
Хочу
пойти
к
воде,
хочу
посмотреть
La
veste
nuova
che
mai
si
sporcò
На
новое
платье,
которое
еще
не
запачкалось
Ah,
se
potessi
ber
quell'acqua
chiara
Ах,
если
бы
я
смог
выпить
этой
чистой
воды
Ah,
se
potessi
berne
almeno
un'ora
Ах,
если
бы
я
смог
выпить
ее
хотя
бы
на
час
Trenta
marenghi
d'or
vi
vorrei
regalar
Тридцать
золотых
марок
я
бы
Вам
подарил
Se
potessi
quest'arsura
rinfrescar
Если
бы
я
смог
освежить
эту
жажду
Ma
io
non
tengo
tazza
né
bicchiere,
cavalier
Но
у
меня
нет
ни
чашки,
ни
стакана,
всадник
E
io
non
tengo
tazza
né
bicchiere
И
у
меня
нет
ни
чашки,
ни
стакана
E
l'arsura
che
vi
arde
in
gola
И
жажда,
которая
жжет
Вам
горло
E
che
vi
asciuga
il
cuore,
non
vi
posso
rinfrescar
И
которая
сушит
Вам
сердце,
я
не
смогу
освежить
Ma
io
non
voglio
tazza
né
bicchiere
Но
я
не
хочу
ни
чашки,
ни
стакана
E
io
non
voglio
tazza
né
boccale
И
я
не
хочу
ни
чашки,
ни
кубка
Ma
questa
notte
sotto
al
ciel
Но
этой
ночью
под
небом
Nelle
vostre
braccia
io
con
voi
vorrei
giacer
В
ваших
объятиях
я
бы
с
вами
лежал
E
questo
non
vi
posso
dire
sola,
cavalier
И
этого
я
не
могу
вам
сказать
одна,
всадник
E
questo
non
vi
posso
dir
da
sola
И
этого
я
не
могу
вам
сказать
одна
Ma
chiederò
per
voi
il
permesso
di
restar
Но
я
попрошу
для
вас
разрешения
остаться
A
chi
mi
fece
adatta
a
voi
piacer
У
того,
кто
сделал
меня
достойной
Вам
понравиться
E
mamma,
mamma
senti,
ascolta
bene
il
cavalier
И
мама,
мама,
послушай,
выслушай
хорошо
всадника
Se
quello
che
mi
chiede
sia
da
me
Если
то,
что
он
просит
меня
Trenta
marenghi
d'or
per
il
permesso
di
restar
Тридцать
золотых
марок
за
разрешение
остаться
Con
lui
tutta
la
notte
sotto
al
ciel
С
ним
всю
ночь
под
небом
E
fallo,
figlia
mia,
tu
fai
del
bene
al
cavalier
И
сделай
это,
моя
дочь,
ты
сделаешь
доброе
дело
всаднику
E
fallo,
figlia
mia,
fallo
perché
И
сделай
это,
моя
дочь,
сделай
это,
потому
что
Quei
marenghi
d'or
son
la
dote
che
ti
dà
Те
золотые
марки
- это
приданое,
которое
он
тебе
дает
La
sola
dote
che
ti
dà
mammà
Единственное
приданое,
которое
дает
тебе
мама
Quei
marenghi
d'or
son
la
dote
che
ti
dà
Те
золотые
марки
- это
приданое,
которое
он
тебе
дает
La
sola
dote
che
ti
dà
mammà
Единственное
приданое,
которое
дает
тебе
мама
E
giunta
mezzanotte
sospirava
il
cavalier
И
ровно
в
полночь
вздохнул
всадник
E
che
tenete
e
che
vi
affanna
e
strugge,
cavalier
И
что
с
вами
случилось,
что
вас
тревожит
и
мучит,
всадник
Non
è
che
voi
piangete
le
marenghe
che
mi
avete
dato
Неужели
ты
плачешь
о
золотых
марках,
которые
ты
мне
отдал
E
che
per
sempre
vi
han
lasciato
И
которые
навсегда
тебя
оставили
No,
che
non
piango
l'oro,
ma
il
dolore,
mia
signor
Нет,
я
не
плачу
о
золоте,
а
о
боли,
моя
госпожа
No,
che
non
piango
l'oro,
ma
il
dolor
Нет,
я
не
плачу
о
золоте,
а
о
боли
Perché
è
mattina
e
ormai
con
l'alba
me
ne
andrò
Потому
что
сейчас
утро,
и
с
рассветом
я
уйду
E
a
giorno
fatto
qui
più
non
sarò
И
наступит
день,
и
здесь
меня
больше
не
будет
Perché
è
mattina
e
ormai
con
l'alba
me
ne
andrò
Потому
что
сейчас
утро,
и
с
рассветом
я
уйду
E
a
giorno
fatto
qui
più
non
sarò
И
наступит
день,
и
здесь
меня
больше
не
будет
E
che
piangete
e
che
vi
affanna
il
cuore,
cavalier
И
что
плачете,
и
что
тревожит
ваше
сердце,
всадник
E
che
piangete
e
che
vi
affanna
invano,
cavalier
И
что
плачете,
и
что
тревожит
вас
напрасно,
всадник
Su
questo
petto
mio,
se
vuoi
tu
puoi
attardar
На
этой
моей
груди,
если
хочешь,
ты
можешь
задержаться
Su
questo
petto
qui
ti
puoi
attardar
На
этой
груди
здесь
ты
можешь
задержаться
Su
questo
petto
mio,
sempre
potrai
attardar
На
этой
моей
груди,
всегда
сможешь
задержаться
Su
questo
petto
mio
potrai
attardar
На
этой
моей
груди
сможешь
задержаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.