Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - L'affondamento del Cinastic
L'affondamento del Cinastic
The Sinking of the Cinastic
La
notte
era
un
Iceberg
The
night
was
an
Iceberg
Di
cozzarci
contro
Crashing
into
it
Il
Cinastic
si
affondò
The
Cinastic
sank
Nel
porto
delle
nebbie
d'Interland
In
the
foggy
port
of
Interland
Il
nostro
transatlantico
sostava
Our
transatlantic
stood
I
libri,
le
scialuppe
The
books,
the
lifeboats
I
manoscritti,
le
caldaie
The
manuscripts,
the
boilers
L'orchestra
ci
ha
suonato
Charles
Trenet
The
orchestra
played
us
Charles
Trenet
E
sulle
note
di
La
Mer
And
to
the
tune
of
La
Mer
Nell'acqua
scura
si
affondò
It
sank
into
the
dark
water
Sono
Cinastic,
I
am
Cinastic,
Vado
a
passeggio
I
go
for
a
walk
E
nel
mio
cappottone
And
in
my
coat
Rido
sornione
I
laugh
slyly
Io
trovo
dappertutto
la
poesia
I
find
poetry
everywhere
Anche
nell'atrio
a
casa
mia
Even
in
the
hallway
at
home
Tra
odor
di
chiuso
e
di
brioches
Between
the
smell
of
stale
air
and
croissants
Seduti
nella
sera
a
San
Giuliano
Sitting
in
the
evening
at
San
Giuliano
Con
un
bicchiere
in
mano
di
Galliano
With
a
glass
of
Galliano
in
hand
Di
poesia
discutevamo
We
discussed
poetry
Ma
da
quando
hanno
serrato
il
mio
locale
But
ever
since
they
closed
my
place
down
I
piccoli
scrittori
non
san
più
dove
andare
The
little
writers
don't
know
where
to
go
anymore
La
cassa
color
panna,
The
cream-colored
register,
L'insegna
la
lavagna
The
sign
the
blackboard
L'orchestra
ci
ha
suonato
Charles
Trenet
The
orchestra
played
us
Charles
Trenet
E
sulle
note
di
La
Mer
And
to
the
tune
of
La
Mer
Nell'acqua
scura
si
affondò
It
sank
into
the
dark
water
Il
mio
socio
sta
abbracciato
My
partner
is
hugging
Sopra
il
selciato
On
the
pavement
Che
m'importa
del
Cinasic
che
What
do
I
care
if
the
Cinastic
Valuterò
qualche
I
will
consider
some
Proposta
inserzionale
Advertising
offer
E
chiuso
il
giornale
And
the
newspaper
closed
A
Kalakuta
me
ne
andrò.
I
will
go
to
Kalakuta
Lasciatemi
qua,
lasciatemi
qua
Leave
me
here,
leave
me
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.