VINICIO CAPOSSELA - La notte se ne' andata - перевод текста песни на немецкий

La notte se ne' andata - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




La notte se ne' andata
Die Nacht ist gegangen
La notte se n'è andata
Die Nacht ist gegangen
Come una fucilata
Wie ein Schuss aus dem Gewehr
E i resti cadono abbattuti
Und die Überreste fallen niedergeschlagen
Sopra l'uomo del Gibbuti Inn
Auf den Mann vom Gibbuti Inn
Sguardo di paraffina
Blick wie Paraffin
Dietro il banco perlinato
Hinter der gemusterten Theke
Puzza di chiuso e di benzina
Es stinkt nach Moder und Benzin
Sul parterre disinfettato
Auf dem desinfizierten Parkett
Nuvole gonfie sopra il cielo
Wolken wölben sich über den Himmel
La banda suona un funerale
Die Band spielt eine Trauermusik
Fango e anatre per strada
Schlamm und Enten auf der Straße
Due fari gialli contromano
Zwei gelbe Scheinwerfer in falscher Richtung
Vanno spediti come cani
Sie rasen wie Hunde davon
Randagi in mezzo alla pianura
Streuner mitten in der Ebene
Fino alla fabbrica di ghisa
Bis zur Eisengießerei
Forno di musica e di luce
Ein Ofen aus Musik und Licht
Statuario Ciaina appoggia il piede
Der statuenhafte Ciaina stellt seinen Fuß ab
Tra oriundi e truzzi in larga schiera
Unter Einwanderern und Proleten in großer Zahl
E in mezzo al mucchio una che sbatte
Und in der Mitte eine, die blinzelt
Gli occhi come slot machine
Mit Augen wie Spielautomaten
Lui ci ha le tasche piene d'oro
Er hat Taschen voller Gold
E dal sorriso ha perso i denti
Und im Lächeln fehlen die Zähne
Anelli grossi per lo sguardo
Große Ringe für den Blick
Fessure umide e pazienti
Feuchte und geduldige Risse
Nick guidava il lamierone
Nick lenkte das Blechmonster
Niente sbirri per la strada
Keine Polizisten auf der Straße
Passa il turno del boccione
Die Schicht des Schnapsfass ist vorbei
La radio suona indiavolata
Das Radio spielt wie wild
Cato dietro parla e fotte
Cato hinten redet und fickt
Pare il grande "lova lova"
Klingt wie der große "lova lova"
Fotte e parla e tira botte
Fickt und redet und verteilt Schläge
Tra lattine e molle rotte
Zwischen Dosen und kaputten Federn
Di' all'amica, non voltarti
Sag der Freundin, dreh dich nicht um
E stringiti in mezzo al sedile
Und dräng dich in die Sitzmitte
Lei prima piange e dopo ride
Sie weint erst, dann lacht sie
Vuole il suo turno nel privè
Will ihre Runde im Privé
Nick la tratta col la cinghia
Nick behandelt sie mit dem Riemen
Lei la lascia fare e stringe
Sie lässt es geschehen und krallt sich
Il velluto con le unghie
Den Samt mit den Nägeln
Più lui mena più lei spinge
Je mehr er zuschlägt, desto mehr presst sie
Io ti ammazzo con la birra
Ich bring dich um mit Bier
Non ti far vedere più
Lass dich nicht mehr sehen
Ti sotterro con la birra
Ich begrab dich mit Bier
Non ti far vedere più
Lass dich nicht mehr sehen
Imbestiati dalla birra
Verrückt gemacht vom Bier
Dentro o fuori e così sia
Drinnen oder draußen, so sei es
Muri sopra e muri intorno
Mauern oben und Mauern ringsum
La birra è tutto quel che c'è
Bier ist alles, was es gibt
Ciaina russa chioccia e sbuffa
Ciaina schnarcht, gackert und schnaubt
Fa un rumore di trattore
Macht ein Geräusch wie ein Traktor
Gratta, gira e ancor si gratta
Kratzt, wendet sich und kratzt nochmal
Poi si alza con la schiena rotta
Dann steht er auf mit gebrochenem Rücken
Siede addosso alla sciacquone
Setzt sich auf die Spültonne
E non trovò niente da dire
Und fand nichts zu sagen
Fuori solo un ostinato
Draußen nur ein beharrliches
Latrar di cani e segheria
Bellen von Hunden und Sägewerk
La notte se n'è andata
Die Nacht ist gegangen
Come una fucilata
Wie ein Schuss aus dem Gewehr
Il cielo è grave e gonfio adesso
Der Himmel ist schwer und voll jetzt
Come una colpa presa addosso
Wie eine Schuld auf den Schultern
Il buco che la notte riempie
Das Loch, das die Nacht füllte
Il mattino lo trivella
Der Morgen bohrt es aus
Finché arriva come niente
Bis es kommt wie nichts
La spugna che tutto cancella
Der Schwamm, der alles löscht





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.