Vinicio Capossela - La crociata dei bambini - перевод текста песни на английский

La crociata dei bambini - VINICIO CAPOSSELAперевод на английский




La crociata dei bambini
The Children's Crusade
Partirono all'alba in crociata i bambini
At dawn they departed, the children, on a crusade,
Le facce gelate, chi li troverà?
Their faces frozen, who will find them, my love?
Partirono in fila, sepolti di neve
They left in a line, buried in snow,
I soli scampati alle bombe ed ai soldati
The only ones who'd escaped the bombs and soldiers,
Volevan fuggire dagli occhi la guerra
They wanted to flee from the sight of war,
Volevan fuggirla per cielo e per terra
They wanted to flee it by sky and by land,
Un piccolo capo, la pena nel cuore
A small leader, grief in his heart,
Provava a guidarli e la strada non sapeva trovare
Tried to guide them, and the road he couldn't find.
Una bambina di undici ad una di quattro
An eleven-year-old girl, a four-year-old's hand
Come una mamma portava per mano
She held, like a mother, leading her along,
Ed un piccolo musico col suo tamburo
And a little musician with his drum
Batteva sordo al timore di farsi trovare
Beat softly, afraid of being found,
E poi c'era un cane, ma morto di fame
And then there was a dog, starving to death,
Che per compassione nessuno ammazzò
That out of compassion no one killed,
E si faceva scuola tutti alla pari
And they taught each other, all on equal terms,
Sillabavan maestri e scolari, P-A-C-E
Syllabizing teachers and students, P-E-A-C-E.
C'era fede e speranza, ma pane carne
There was faith and hope, but neither bread nor meat,
Non chiamate ladro chi deve rubare
Don't call a thief one who must steal,
Per dare alle bocche, di cosa mangiare
To give mouths something to eat,
Farina ci vuole e non solo bontà
Flour is needed, and not just kindness,
Si persero in tondo, nel freddo di neve
They got lost, wandering in the cold snow,
Nessuno più vivi li poté trovare
No one alive could find them,
Soltanto il cielo, li vede vagare
Only the sky sees them wandering,
Nel cerchio dei senza meta, dei senza patria
In the circle of the aimless, the stateless.
E cercano insieme una terra di pace
And together they seek a land of peace,
Non come quella che hanno lasciato
Not like the one they left behind,
Senza fuoco e rovina di Colosseo
Without fire and ruin of Colosseum,
Ed immenso dietro di loro diventa il corteo
And immense behind them grows the procession.
Il cane nel bosco fu trovato una sera
The dog in the woods was found one evening,
Al collo portava un cartello con scritto
Around its neck a sign that read,
"Qualcuno ci aiuti, abbiam perso la strada
"Someone help us, we've lost our way,
Seguite il cane e vi prego, non gli sparate"
Follow the dog, and please, don't shoot him,"
La scritta infantile, trovò un contadino
The childish writing, a farmer found,
Ma non la mano che la tracciò
But not the hand that traced it,
Un anno è passato, nessuno è venuto
A year has passed, no one has come,
Il cane soltanto è restato a morire di fame
Only the dog remained, to die of hunger.
Il cane soltanto è restato e si muore di fame
Only the dog remained, and one dies of hunger.





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.