Текст и перевод песни Vinicio Capossela - La crociata dei bambini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La crociata dei bambini
Крестовый поход детей
Partirono
all'alba
in
crociata
i
bambini
На
рассвете
дети
в
крестовый
поход
отправились,
Le
facce
gelate,
chi
li
troverà?
Лица
их
замерзли,
кто
их
найдет,
милая?
Partirono
in
fila,
sepolti
di
neve
Выстроились
в
ряд,
снегом
запорошены,
I
soli
scampati
alle
bombe
ed
ai
soldati
Те,
кто
уцелели
от
бомб
и
солдат.
Volevan
fuggire
dagli
occhi
la
guerra
Хотели
скрыть
от
глаз
войну,
Volevan
fuggirla
per
cielo
e
per
terra
Хотели
бежать
от
нее
по
небу
и
земле.
Un
piccolo
capo,
la
pena
nel
cuore
Маленький
вожак,
с
болью
в
сердце,
Provava
a
guidarli
e
la
strada
non
sapeva
trovare
Пытался
вести
их,
но
дорогу
найти
не
мог.
Una
bambina
di
undici
ad
una
di
quattro
Девочка
одиннадцати
лет
четырехлетнюю
Come
una
mamma
portava
per
mano
За
руку
вела,
словно
мать,
Ed
un
piccolo
musico
col
suo
tamburo
А
маленький
музыкант
со
своим
барабаном
Batteva
sordo
al
timore
di
farsi
trovare
Глухо
бил,
боясь,
что
их
найдут.
E
poi
c'era
un
cane,
ma
morto
di
fame
И
был
с
ними
пес,
изголодавшийся,
Che
per
compassione
nessuno
ammazzò
Которого
из
жалости
никто
не
убил.
E
si
faceva
scuola
tutti
alla
pari
И
учились
все
наравне,
Sillabavan
maestri
e
scolari,
P-A-C-E
По
слогам
повторяли
учителя
и
ученики:
М-И-Р.
C'era
fede
e
speranza,
ma
né
pane
né
carne
Были
вера
и
надежда,
но
ни
хлеба,
ни
мяса,
Non
chiamate
ladro
chi
deve
rubare
Не
называйте
вором
того,
кто
вынужден
красть,
Per
dare
alle
bocche,
di
cosa
mangiare
Чтобы
дать
ртам
хоть
что-то
поесть.
Farina
ci
vuole
e
non
solo
bontà
Мука
нужна,
а
не
только
доброта.
Si
persero
in
tondo,
nel
freddo
di
neve
Заблудились
они
в
снежной
круговерти,
Nessuno
più
vivi
li
poté
trovare
Никто
живыми
их
больше
не
нашел.
Soltanto
il
cielo,
li
vede
vagare
Только
небо
видит,
как
они
бродят
Nel
cerchio
dei
senza
meta,
dei
senza
patria
В
кругу
бездомных,
без
родины.
E
cercano
insieme
una
terra
di
pace
И
ищут
они
вместе
землю
мирную,
Non
come
quella
che
hanno
lasciato
Не
такую,
как
та,
что
оставили
позади,
Senza
fuoco
e
rovina
di
Colosseo
Без
огня
и
разрухи
Колизея,
Ed
immenso
dietro
di
loro
diventa
il
corteo
И
огромным
становится
за
ними
шествие.
Il
cane
nel
bosco
fu
trovato
una
sera
Пса
в
лесу
однажды
вечером
нашли,
Al
collo
portava
un
cartello
con
scritto
На
шее
у
него
висела
табличка
с
надписью:
"Qualcuno
ci
aiuti,
abbiam
perso
la
strada
"Помогите
нам,
мы
заблудились,
Seguite
il
cane
e
vi
prego,
non
gli
sparate"
Следуйте
за
собакой
и,
прошу,
не
стреляйте
в
нее".
La
scritta
infantile,
trovò
un
contadino
Детскую
надпись
нашел
крестьянин,
Ma
non
la
mano
che
la
tracciò
Но
не
нашел
руку,
которая
ее
написала.
Un
anno
è
passato,
nessuno
è
venuto
Год
прошел,
никто
не
пришел,
Il
cane
soltanto
è
restato
a
morire
di
fame
Только
пес
остался
умирать
от
голода.
Il
cane
soltanto
è
restato
e
si
muore
di
fame
Только
пес
остался,
и
умирает
от
голода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.