Текст и перевод песни Vinicio Capossela - La parte del torto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La parte del torto
The Wrong Side
Voi
che
di
voi
vi
dite,
"Più
buoni"
You
who
call
yourselves,
"Better"
Voi
che
di
voi
vi
dite,
"Più
civili"
You
who
call
yourselves,
"More
civilized"
Voi
che
da
voi
vi
imbellettate
di
cultura
You
who
adorn
yourselves
with
culture
Noi
che
di
noi
premiamo
la
paura
We
who
cherish
our
fear
Per
paura
dell'altro
For
fear
of
the
other
Con
noi
vi
porteremo
dalla
parte
del
torto
With
us,
my
dear,
you'll
join
the
wrong
side
Né
destra
né
sinistra,
solo
potere
d'acquisto
Neither
right
nor
left,
only
purchasing
power
Saremo
il
vostro
specchio
dalla
parte
del
torto
We'll
be
your
mirror
on
the
wrong
side
Voi
complessisti,
pacifisti,
voi
santi
ecologisti
You
complex,
pacifist,
holy
environmentalists
Noi
vi
prenderemo
anche
la
parte
del
torto
We'll
even
take
the
wrong
side
from
you
Voi
lettori
forti,
voi
vini
naturali,
omologati
individuali
You
strong
readers,
you
natural
wines,
homologated
individuals
Siete
parte
del
torto
You
are
part
of
the
wrong
side
Torto
contro
torto
Wrong
against
wrong
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Torto
contro
torto
Wrong
against
wrong
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Noi
che
da
noi,
d'ora
in
poi,
non
bocceremo
più
We
who,
from
now
on,
will
no
longer
fail
anyone
Noi
che
da
noi
e
per
voi
aboliremo
l'ignoranza
We
who,
by
ourselves
and
for
you,
will
abolish
ignorance
Noi
che
da
noi
della
scuola
faremo
scorciatoia
We
who
will
make
a
shortcut
of
school
Noi
che
per
voi
vi
libereremo
da
ogni
vincolo
e
noia
We
who
will
free
you
from
every
constraint
and
boredom
E
se
sei
razzista,
e
se
sei
sessista
And
if
you're
racist,
and
if
you're
sexist
Che
problema
c'è
dalla
parte
del
torto
What's
the
problem
on
the
wrong
side,
my
love?
Detassati
e
ignoranti,
egoisti
e
opportunisti
Untaxed
and
ignorant,
selfish
and
opportunistic
Tutti
a
cuor
contento
dalla
parte
del
torto
Everyone
happy
on
the
wrong
side
Tutti
brutti
e
sinceri,
quando
saremo
tanti
All
ugly
and
sincere,
when
there
are
so
many
of
us
Quanto
saremo
veri
dalla
parte
del
torto
How
true
we
will
be
on
the
wrong
side
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tutti
parte
del
torto
Until
we
are
all
part
of
the
wrong
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Lo
sforzo
culturale
che
voi
dite
che
è
da
fare
The
cultural
effort
you
say
needs
to
be
done
Noi
ve
lo
togliamo,
anzi,
meglio
vi
diciamo
che
è
inutile
pensarci
We'll
take
it
away
from
you,
or
rather,
we'll
tell
you
it's
pointless
to
think
about
it
Siete
belli
già
così,
sì,
proprio
così,
tutto
basso
istinto
You're
beautiful
just
the
way
you
are,
yes,
just
like
that,
all
base
instinct
Nella
legge
del
più
forte
non
c'è
parte
del
torto
In
the
law
of
the
strongest
there
is
no
wrong
side
Né
competenza
o
scienza,
né
buona
coscienza
Neither
competence
nor
science,
nor
good
conscience
Lo
spirito
di
patria
è
risorto
dalla
parte
del
torto
The
spirit
of
the
homeland
has
risen
from
the
wrong
side
Voi
buonisti,
voi
sinistri,
ottimati
appena
nati
You
do-gooders,
you
leftists,
optimized
from
birth
Siete
più
sinceri
nella
parte
del
torto
You
are
more
sincere
on
the
wrong
side
Voi
tutti
nichilisti,
voi
passioni
tristi
All
you
nihilists,
you
sad
passions
Noi
vi
abbiamo
preso
anche
la
parte
del
torto
We
have
taken
even
the
wrong
side
from
you
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tanti
As
long
as
there
are
so
many
of
us
Finché
saremo
tutti
parte
del
torto
Until
we
are
all
part
of
the
wrong
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Torto
contro
torto
Wrong
against
wrong
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Torto
contro
torto
Wrong
against
wrong
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
E
non
c'è
parte
del
giusto
And
there
is
no
right
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Tutti
parte
del
torto
All
part
of
the
wrong
side
Non
c'è
parte
del
giusto
There
is
no
right
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.