Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Lo sposalizio di Maloservizio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo sposalizio di Maloservizio
Свадьба Плохого Слуги
Le
masciare
la
notte
di
nozze
Ведьмы
в
ночь
его
женитьбы
Fecero
un
trucco
a
Maloservizio
Плохому
Слуге
подшутили,
Proprio
nel
giorno
di
sposalizio
Прямо
в
день
его
свадьбы
Gli
filarono
un
brutto
servizio
Сослужили
ему
плохую
службу.
Un
filo
di
mala
magia
Нить
злой
магии
Lo
stesero
lungo
la
via
Протянули
по
пути.
A
Maloservizio
che
per
suo
vizio
Плохому
Слуге,
который
по
своей
природе
Mai
lo
fece
un
buono
servizio
Никому
не
сделал
доброго
дела,
Mai
la
notte
si
prese
riposo
Никогда
ночью
не
отдыхал,
Mai
d′invidia
si
fece
geloso
Никогда
завистью
не
страдал,
Tutta
la
vita
ballò
e
cantò
Всю
жизнь
плясал
и
пел,
E
presto
a
casa
mai
si
ritirò
И
рано
домой
никогда
не
уходил.
Un
filo
lungo
come
la
notte
Нить,
длинную
как
ночь,
Gli
filarono
lungo
le
grotte
Протянули
по
пещерам,
Come
la
paglia
dello
straniscio
Как
солому
для
обряда,
Glielo
stesero
vico
a
vico
Разложили
по
улочкам.
Lo
passarono
a
tutte
le
porte
Провели
через
все
двери
Il
filo
della
magia
a
morte
Нить
смертельной
магии,
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Barbajè
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Lo
straniscio
che
il
riso
arraglia
Обряд,
где
рис
бросают,
E
sporca
la
zita
con
la
paglia
И
пачкают
невесту
соломой,
Se
prima
ha
commesso
sbaglio
Если
раньше
она
ошибалась,
Se
prima
ha
concesso
errore
Если
раньше
она
оступалась,
Se
qualcuno
lì
si
è
voluto
Если
кто-то
там
пожелал,
Se
qualcuno
lì
c'è
passato
Если
кто-то
там
побывал,
Se
qualcuno
già
si
è
frecato
Если
кто-то
уже
предал,
Il
piatto
sul
letto
conzato
Блюдо
на
кровати
приготовлено.
Ma
a
Maloservizio
invece
che
paglia
Но
Плохому
Слуге
вместо
соломы
Stesero
il
filo
che
Lachesi
taglia
Протянули
нить,
которую
Лахесис
режет,
Le
parche
masciare
pazze
Безумные
парки-ведьмы
Nel
giorno
delle
cannazze
В
день
тростника,
Proprio
nel
giorno
del
suo
vanto
Прямо
в
день
его
гордыни
Legarono
il
filo
d′incanto
Связали
нить
заклинания,
Lo
stesero
dalla
porta
Протянули
от
двери
Al
cancello
del
camposanto
До
ворот
кладбища.
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Glielo
fecero
tutto
dorato
Сделали
ее
золотой,
Come
l'anello
che
si
era
infilato
Как
кольцо,
которое
он
надел,
Tanto
lungo
era
il
filo
che
lega
Такая
длинная
была
связывающая
нить,
Come
la
coda
di
una
cometa
Как
хвост
кометы.
Tanto
lungo
glielo
si
stese
Так
длинно
ее
протянули,
Toccò
i
punti
di
ogni
paese
Что
коснулась
всех
деревень,
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
E
girò
lungo
i
convitati
И
обвилась
вокруг
гостей,
Tutti
avvolti,
arravogliati
Всех
окутала,
связала,
Stretti
assieme
agli
accappanti
Вместе
с
накидками,
Ai
Santi
Martiri
del
Ricreo
У
Святых
Мучеников
Рикрео,
Stretti
nelle
zagarelle
В
зарослях
апельсиновых
цветов,
Passò
a
tutti
sotto
la
pelle
Прошла
под
кожей
у
всех.
Come
lo
spago
della
vrasciola
Как
шпагат
для
колбасы,
Li
legò
attorno
alla
spola
Связала
их
вокруг
катушки,
Sul
tavolato
Grannaneta
soffia
nel
zuchete
zu'
На
столе
Граннанета
дует
в
цуккету,
E
Sticchio
coi
biscotti
intona
la
cassa
con
il
duebotte
А
Стиччо
с
печеньем
настраивает
кассу
с
двухстволкой.
La
chitarra
l′ha
fatta
a
buffetta
Гитару
сделал
как
шведский
стол,
L′ha
riempita
di
vrasciola
Наполнил
ее
колбасой,
Su
quella
cuccagna
bussa
По
этой
изобильной
горе
стучит,
È
attrezzato
come
la
Russia
Он
экипирован
как
Россия,
Spinge
il
mantice
suonatore,
spinge
il
mantice
per
dieci
ore
Давит
на
меха,
музыкант,
давит
на
меха
десять
часов,
Una
collana
di
savezicchie
e
una
corona
di
baccalà
Ожерелье
из
колбасок
и
корона
из
трески.
E
il
filo
legò
insieme
И
нить
связала
вместе
Chi
nella
busta
mette
un
santino
Тех,
кто
в
конверт
кладет
образок,
Con
quello
che
assieme
al
bene
С
теми,
кто
вместе
с
добром
Mette
il
sangue
delle
vene
Вкладывает
кровь
своих
вен.
Legò
tutti
dentro
al
ballo
Связала
всех
в
танце,
Per
ingoiare
la
zita
Чтобы
поглотить
невесту,
I
villani
con
i
gualani,
e
i
campesi
forestieri
Крестьян
с
горожанами,
и
деревенских
с
чужаками,
I
coppoloni
di
paese
e
quelli
sparsi
nel
polo
nord
Сельских
увальней
и
тех,
кто
разбросан
по
Северному
полюсу,
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
barbajè...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Gli
Andrettesi
carnacchiari
Андреттийцы-мясники,
Culirossi
Bisazzari
Краснозадые
Бизаццари,
Dirupa
Santi
di
Carbonara
Дирупа
Санти
из
Карбонары,
Con
i
Conzani
sponzaruospi,
acconzabilance,
trippitosti
С
Концани-щеголями,
притворщиками,
обжорами,
I
Guardiesi
ciandottieri,
ciangoloni,
coppoloni
Гуардийцы-наемники,
болтуны,
увальни,
I
Lacedonesi...
zingari
e
viccifatui
Лачедонцы...
цыгане
и
бродяги.
I
Santandriani
scorciacani,
gettacantari
e
suonacampane
Сант-Андрийцы-собачники,
певцы
и
звонари,
I
Santangiolesi
strazzaguanti,
scorciaciucci
e
mangiapatane
Сант-Анджело-перчаточники,
обманщики
и
обжоры,
Gli
omicidianti
di
Teora,
scavamorti
e
cardatori
Теоранцы-убийцы,
могильщики
и
кардеры,
Con
i
Morresi
mancinagli,
mangiatrippe,
spenditori
С
Моррези-левшами,
обжорами,
транжирами,
E
i
facciascialina
di
Monteverde
И
лицемерами
из
Монтеверде,
E
tutti
insieme
se
li
legò
И
всех
вместе
связала.
Coi
fornaciali,
'mbriaconi
С
печниками,
пьяницами,
Sonacampane
e
mali
cristiani
Звонарями
и
плохими
христианами,
Menaprete,
cuore
di
cani
Менапрете,
собачье
сердце,
I
pacci
Calitrani
Сумасшедшие
калитрийцы,
Che
si
vendono
pure
l′asino
per
comprarsi
il
zuchete
zu
Которые
продадут
даже
осла,
чтобы
купить
цуккету,
Che
si
vendono
pure
l'anima
per
comprarsi
il
zuchete
zu
Которые
продадут
даже
душу,
чтобы
купить
цуккету.
Così
il
filo
delle
masciare
Так
нить
ведьм
È
passato
per
ogni
banda
Прошла
через
каждую
компанию,
È
passato
attorno
alla
zita
Прошла
вокруг
невесты,
È
passato
tutta
la
vita
Прошла
через
всю
жизнь,
È
passato
di
mano
in
mano
Переходила
из
рук
в
руки,
Finché
la
festa
non
è
finita
Пока
праздник
не
закончился.
È
bruciato
come
un
lampo
Сгорела
как
вспышка
In
ogni
vizio
di
Maloservizio
В
каждом
пороке
Плохого
Слуги,
Che
nella
tempesta
della
festa
Который
в
буре
праздника
Si
è
frecato
pure
la
morte
Обманул
даже
смерть
Assieme
a
tutta
la
torta
Вместе
со
всем
тортом
Coi
Santi
Martiri
del
Ricreo
У
Святых
Мучеников
Рикрео.
Dalla
naca
che
lo
creò
От
колыбели,
что
его
создала,
Al
dovere
che
lo
sposò
До
долга,
что
его
поженил,
Dalla
sala
di
sposalizio
От
свадебного
зала
Al
cancello
del
Camposanto
До
ворот
кладбища.
Barbajè,
barbajè...
Rucche
rucche
e
barbajè
Барбадже,
барбадже...
Ведьмы,
ведьмы
и
барбадже
Bella,
non
piangere
Красавица,
не
плачь.
Se
Liberto
mi
dà
la
figlia
Если
Либерто
отдаст
мне
дочь,
Io
me
la
piglio,
io
me
la
piglio
Я
ее
возьму,
я
ее
возьму.
Se
Liberto
mi
dà
la
moglie
Если
Либерто
отдаст
мне
жену,
Io
non
la
voglio,
io
non
la
voglio
Я
ее
не
хочу,
я
ее
не
хочу.
Se
Liberto
mi
dà
la
figlia
Если
Либерто
отдаст
мне
дочь,
Io
me
la
piglio,
io
me
la
piglio
Я
ее
возьму,
я
ее
возьму.
Se
Liberto
mi
dà
la
moglie
Если
Либерто
отдаст
мне
жену,
Io
non
la
voglio,
io
non
la
voglio
Я
ее
не
хочу,
я
ее
не
хочу.
Io
non
la
voglio,
io
non
la
voglio
Я
ее
не
хочу,
я
ее
не
хочу,
Io
non
la
voglio,
io
non
la
vo′
Я
ее
не
хочу,
я
ее
не
хо...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.