Текст и перевод песни Vinicio Capossela - Minorità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minorità
Несовершеннолетие
Ho
chiesto
la
penna
al
secondino
Я
попросил
у
надзирателя
ручку,
Per
compilare
la
domandina
Чтобы
заполнить
прошение,
Ora
che
tutto
si
è
fatto
piccino
Теперь,
когда
всё
стало
таким
маленьким,
E
chiedo
permesso
anche
per
prendere
l'aria
И
я
прошу
разрешения
даже
выйти
на
воздух.
E
uomini
grossi
e
cattivi
И
большие,
злые
мужчины
Si
muovono
intorno
Ходят
вокруг,
Come
tornati
infantili
Словно
снова
стали
детьми.
La
domandina
è
un
ovulo
Прошение
— это
яйцеклетка,
Ora
che
mio
padre
è
un
modulo
Теперь,
когда
мой
отец
— это
бланк,
E
sono
figlio
di
una
procedura
А
я
— сын
процедуры,
Nella
pancia
di
una
balena
В
чреве
кита,
Fissata
per
procura
Зафиксированного
по
доверенности,
Che
ognuno
solleva
di
responsabilità
Который
снимает
с
каждого
ответственность.
Minorità
Несовершеннолетие,
Azzerarsi,
ridursi
a
pipì
e
pupù
Обнулиться,
свестись
к
пи-пи
и
ка-ка.
Minorità
Несовершеннолетие,
Regredire,
non
crescere
più
Регрессировать,
больше
не
расти.
Minorità
Несовершеннолетие,
Crepare
di
irrealtà
Издыхать
от
нереальности.
Minorità
Несовершеннолетие.
Così
quando
il
dodici
dodici
nove
nove
nove
verrà
Так,
когда
наступит
двенадцать
двенадцать
девять
девять
девять,
Non
saprò
che
fare
della
libertà
Я
не
буду
знать,
что
делать
со
свободой,
E
ancora
verrò
a
bussare
И
снова
приду
стучаться
Al
riparo
della
vostra
minorità
Под
защиту
вашего
несовершеннолетия.
Che
sarebbe
mai
successo
a
Voi
Что
бы
с
тобой
случилось,
Se
solo
foste
nati
dove
sono
nato
io?
Если
бы
ты
родилась
там,
где
родился
я?
A
chi
servirà
una
pena
che
Кому
нужна
кара,
Che
non
sa
cambiare,
ma
solo
consumare?
Которая
не
может
изменить,
а
только
истребляет?
Che
senza
riabilitare
è
solo
pena
corporale
Которая,
не
перевоспитывая,
является
лишь
телесным
наказанием.
Tante
sono
le
domandine
Так
много
прошений
Nel
tempo
che
si
fa
scivolare
Во
времени,
которое
утекает,
Senza
poterlo
affrontare
Не
имея
возможности
противостоять
ему.
Ma
non
siamo
tutti
Но
разве
мы
все
не
In
un
carcere
duro
В
суровой
тюрьме,
Di
muri
costruiti
con
la
paura?
Из
стен,
построенных
из
страха?
Minorità
Несовершеннолетие,
Affrancarsi
dalla
servitù
Освободиться
от
рабства.
Minorità
Несовершеннолетие,
Non
illuminare
più
Больше
не
освещать.
Minorità
Несовершеннолетие,
Larve
nell'oscurità
Личинки
во
тьме.
Minorità
Несовершеннолетие.
Esser
guardati
senza
potere
guardare
Быть
наблюдаемым,
не
имея
возможности
наблюдать,
Senza
potere
cambiare
Не
имея
возможности
менять,
Ma
solo
consumare,
senza
evoluzione
А
только
потреблять,
без
эволюции,
Chiusi
nella
prigione
della
minorità
Запертыми
в
тюрьме
несовершеннолетия.
Che
sarebbe
mai
successo
a
Lei
Что
бы
с
тобой
случилось,
Se
solo
fosse
nato
dove
sono
nato
io?
Если
бы
ты
родилась
там,
где
родился
я?
E
che
cosa
è
successo
a
noi
И
что
случилось
с
нами,
Che
non
siamo
nati
dove
siete
nati
voi
Что
мы
не
родились
там,
где
родились
вы,
Che
non
siamo
mai
stati
padroni
nemmeno
di
noi
Что
мы
никогда
не
были
хозяевами
даже
самих
себя?
Tornando
indietro
è
andata
avanti
l'età
Возвращаясь
назад,
возраст
увеличился,
Il
corpo
è
decaduto
e
non
sono
cresciuto
Тело
одряхлело,
а
я
не
вырос.
Minorità,
incapacità
Несовершеннолетие,
неспособность
Di
affrancarsi
a
vita
dalla
minorità
Освободиться
от
несовершеннолетия
на
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.