Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Nostos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Né
pietà
di
padre,
né
tenerezza
di
figlio,
né
amore
di
moglie
Ни
отцовской
жалости,
ни
нежности
сына,
ни
любви
жены
Ma
misi
me
per
l'alto
mare
aperto
Но
я
отправился
по
открытому
морю
Oltre
il
recinto
della
ragione
За
пределы
рамок
разума
Oltre
le
colonne
che
reggono
il
cielo
За
колоннами,
что
держат
небо
Fino
alle
isole
fortunate
К
островам
счастливых
Purgatorio
del
paradiso
Очистилище
в
раю
Nostos,
nostos
Ностальгия,
ностальгия
Fino
alle
terre
retro
al
sol
e
sanza
gente
До
земель
за
солнцем,
где
нет
людей
Itaca
ha
dato
il
viaggio
Итака
дала
нам
путь
Le
sue
ombre
di
viti
nel
sole
e
nel
miraggio
Ее
виноградные
тени
на
солнце
и
в
мираже
Le
abbiam
portate
dentro
Мы
унесли
их
с
собой
Come
una
bussola
Как
компас
Ci
ha
fatto
andare
oltre
gli
incantesimi
Он
заставил
нас
преодолеть
чары
E
i
Lestrigoni
И
лестригонов
Oltre
le
lusinghe
dell'eterna
giovinezza
За
пределами
соблазнов
вечной
юности
Ma
a
ritornare
ora
Но,
возвращаясь
сейчас
La
troveremmo
vuota
di
gente
e
piena
di
sonno
Мы
найдем
ее
пустой
и
полной
сна
Itaca
ha
dato
il
viaggio,
Itaca
ha
dato
il
viaggio
Итака
дала
нам
путь,
Итака
дала
нам
путь
L'hai
avuta
dentro,
ma
non
ci
troverai
nessuno
Ты
была
в
ней,
но
никого
там
не
найдешь
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
Fatti
non
foste
a
viver
come
bruti
Вы
не
были
созданы,
чтобы
жить
как
животные
Ma
per
seguire
virtute
e
canoscenza
Но
чтобы
следовать
добродетели
и
знаниям
Considerate
la
vostra
semenza
Помните
о
своей
сущности
Considerate
la
vostra
semenza
Помните
о
своей
сущности
(Nostos,
nostos)
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ностальгия,
ностальгия)
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
(Nostos,
nostos)
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
(Ностальгия,
ностальгия)
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Nostos,
nostos,
perdere
il
ritorno
Ностальгия,
ностальгия,
потерять
возвращение
Nostos,
nostos,
perdere
il
ritorno
Ностальгия,
ностальгия,
потерять
возвращение
Batti
le
ali,
fare
da
remi
al
volo
(nostos,
nostos)
Взбивай
крылья,
греби
ими
в
полете
(ностальгия,
ностальгия)
Ali
al
folle
volo
Крылья
для
безумного
полета
Batti
le
ali,
fare
da
remi
al
volo
(nostos,
nostos)
Взбивай
крылья,
греби
ими
в
полете
(ностальгия,
ностальгия)
Ali
al
folle
volo
Крылья
для
безумного
полета
Fino
alle
terre
retro
al
sol
e
sanza
gente
До
земель
за
солнцем,
где
нет
людей
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
(О,
о,
о,
о,
о,
о,
о,
о)
Fino
alle
terre
retro
al
sol
e
sanza
gente
До
земель
за
солнцем,
где
нет
людей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.