VINICIO CAPOSSELA - Nutless (Dove Siamo Rimasti a Terra) - перевод текста песни на немецкий

Nutless (Dove Siamo Rimasti a Terra) - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Nutless (Dove Siamo Rimasti a Terra)
Nutless (Wo wir auf dem Boden geblieben sind)
Dov′è che siam rimasti a terra Nutless
Wo sind wir auf dem Boden geblieben, Nutless
Dov'è lo sparo
Wo ist der Schuss
Il botto
Der Knall
Dov′è la strada
Wo ist die Straße
Dove noi
Wo wir
E la sera arriva presto troppo presto per potere andar
Und der Abend kommt zu früh, viel zu früh, um noch zu gehen
Dov'è che siam rimasti
Wo sind wir stecken geblieben
Dov'è che siam restati soli Nutless
Wo sind wir allein geblieben, Nutless
Dov′è che i muri si sono chiusi addosso
Wo haben sich die Mauern um uns geschlossen
Muri che avevamo costruito
Mauern, die wir gebaut hatten
Nella sabbia e per la sabbia
Im Sand und für den Sand
Forse per avere ancora a tiro l′onda
Vielleicht, um die Welle noch in Reichweite zu haben
Tutta questa clandestinità dov'è che è nata
All diese Heimlichkeit, wo ist sie entstanden
Questo andare a letto presto
Dieses frühe Zubettgehen
Quando è iniziata?
Wann hat es angefangen?
Che potevamo andarcene a ragazze
Dass wir hätten gehen können zu den Mädchen
O giù al Lido
Oder runter zum Lido
Affanculo questa serietà
Scheiß auf diese Ernsthaftigkeit
Questa lealtà
Diese Loyalität
Tutta questa impresa
All dieses Unternehmen
Poi il sabato all′iper a far la spesa
Dann am Samstag im Supermarkt einkaufen
Buttarci a piedi pari
Uns mit beiden Beinen
Nella vasca del campari
In die Campari-Wanne werfen
Abbattere la notte
Die Nacht niederkämpfen
A raffiche di Gordon Rouge
Mit Salven von Gordon Rouge
...chabidubidù!
...chabidubidù!
Dov'è che abbiam ceduto il capo al sonno
Wo haben wir den Kopf dem Schlaf überlassen
Al vapore alla cucina al caldo al televisore
Dem Dampf, der Küche, der Wärme, dem Fernseher
Tu in un letto e lei in un altro
Du in einem Bett und sie in einem anderen
Dove quei bagliori visti da lontano
Wo diese Lichter, die von weitem gesehen wurden
Fuori in punta di pennello
Draußen an der Pinselspitze
Tutto Napoleone
Alles Napoleon
Dipinto in un bottone
Auf einen Knopf gemalt
Cara cosa hai fatto oggi e cosa hai fatto tu
Liebling, was hast du heute gemacht und was hast du gemacht
Cara cosa hai fatto finché non si è fatto
Liebling, was hast du getan, bis es nicht mehr ging
Boom!
Bumm!
Boom!
Bumm!
Boom!
Bumm!
Boom!
Bumm!
Lo vedi adesso che cos′è successo Nutless?
Siehst du jetzt, was passiert ist, Nutless?
Abbiam dovuto richiamare in campo i veterani
Wir mussten die Veteranen zurück aufs Feld holen
Quelli che la battaglia grossa
Diejenigen, die dachten, den großen Kampf
Credevano di averla fatta
Schon geschlagen zu haben
E invece eccoci tutti
Und stattdessen sind wir alle
...in groppa alla lealtà!
...auf dem Rücken der Loyalität!
Le fontane di berlucchi
Die Brunnen von Berlucchi
Le cascate di garofani
Die Wasserfälle von Nelken
...i love you
...ich liebe dich
E quando ce ne andremo tutti Nutless
Und wenn wir alle gehen, Nutless
Sarà quando l'aria è più vicina al cielo
Wird es sein, wenn die Luft dem Himmel näher ist
Veglierò per sempre
Ich werde für immer wachen
Per vedere il bagliore da vicino
Um das Leuchten aus der Nähe zu sehen
Finché prenderemo d′anticipo il mattino.
Bis wir dem Morgen zuvorkommen.
Non è più tardi
Es ist nicht später
E non sarà tardi più
Und es wird nicht später sein
Non è più tardi ora
Es ist jetzt nicht später
Non sarà tardi più
Es wird nicht später sein





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.