VINICIO CAPOSSELA - Tanco del murazzo - перевод текста песни на немецкий

Tanco del murazzo - VINICIO CAPOSSELAперевод на немецкий




Tanco del murazzo
Tanz des Murazzo
Si sveglia male, urla in cucina
Er wacht schlecht auf, schreit in der Küche
Fitte alla testa, memoria in rovina
Stechender Kopfschmerz, Erinnerung in Trümmern
Parenti in casa, cinque di sera
Verwandte im Haus, fünf Uhr nachmittags
Tempo scaduto, si alza come c'è venuto
Zeit abgelaufen, er steht auf, wie er kam
Nervi asciugati, metallo in bocca
Nerven trocken, Metall im Mund
Mette il giaccone, è già nell'angolo di sotto
Zieht die Jacke an, ist schon unten in der Ecke
Al bar Bigliardi, raduno del grifone
In der Bar Bigliardi, Treffen des Greifs
Colosso anfibi, tatuaggi di pitone
Koloss in Stiefeln, Python-Tattoos
Sussurrano di come nella notte prima
Sie flüstern, wie in der letzten Nacht
Gli altri son scesi come cani da rapina
Die anderen herunterkamen wie Raubhunde
Slegati in squadra a testa china toro toro
In Trupps gelöst, mit gesenktem Kopf, Stier Stier
Hanno spazzato dei rifiuti la banchina
Sie fegten den Müll von der Uferpromenade
Nel gelo di case e caserme s'incammina
Im Frost der Häuser und Kasernen macht er sich auf
L'aria è strana, alza lo sguardo
Die Luft ist seltsam, er hebt den Blick
E sente in alto un grido di poiane
Und hört hoch oben den Schrei der Bussarde
Il freddo lo trapassa addosso
Die Kälte durchdringt ihn
Smazza un grammo, allunga il passo
Er zerkrümelt ein Gramm, beschleunigt den Schritt
Il tipo aspetta dietro il ponte senza fretta
Der Typ wartet hinter der Brücke ohne Eile
Il fiume è giallo, lento fango d'Orinoco
Der Fluss ist gelb, träges Schlamm des Orinoco
Scorre tra i fuochi, gli spacci, i mangiafuoco
Fließt zwischen Feuern, Händlern, Feuerschluckern
Scende il murazzo, c'è una macchina bruciata
Der Murazzo steigt ab, ein verbranntes Auto steht da
Kebab arrosto e folla a grappoli in parata
Grill-Kebab und Trauben von Menschen in Parade
Le ragazze aspettano di uscire fuori per ballare
Die Mädchen warten, um rauszugehen und zu tanzen
E intanto provano le scarpe nuove e ridono da sole
Und probieren derweil neue Schuhe, lachen allein
Dentro casa, lei lo guarda e resta senza parlare
Drinnen beobachtet sie ihn, bleibt wortlos
Fuori tutto accade anche senza di noi
Draußen geschieht alles auch ohne uns
Nel grotto spingono e si bercian Patuan
In der Grotte drängen sie sich, brüllen Patuan
L'anfe che sale, caldo a fiotti, nervi tesi
Der Suff steigt, Hitze in Schüben, nervös
Envisia serve al banco acqua minerale
Envisia serviert am Tresen Mineralwasser
Ondeggiano sulle ginocchia tutti uguale
Sie schwanken auf den Knien, alle gleich
Guarda lo specchio e vede in fondo
Er blickt in den Spiegel und sieht tief drinnen
Che per occhi adesso c'ha due buchi neri
Dass er statt Augen zwei schwarze Löcher hat
E nel riflesso dell'abisso vede il pozzo
Und im Widerschein des Abgrunds sieht er den Brunnen
Ch'era un tempo anima sua
Der einst seine Seele war
Batte una sigaretta, arrolla una cartina
Klopft eine Zigarette, rollt ein Papier
Mentre da dietro Chiurlo il rosso s'avvicina
Während von hinten Chiurlo der Rote näherkommt
Sembra l'errore di una spinta, alza la voce
Es wirkt wie der Fehler eines Stoßes, er erhebt die Stimme
È un attimo, poi il tempo scorre più veloce
Ein Augenblick, dann rast die Zeit
Big Jim lo centra con l'anfibio nel torace
Big Jim trifft ihn mit dem Stiefel in der Brust
Rosso di sangue cade a terra, braccia a croce
Rot vor Blut fällt er zu Boden, Arme kreuzweis
Lo scalcia in faccia quando è steso, già caduto
Tritt ihm ins Gesicht, als er schon am Boden liegt
Gli arabi scappano, nel mucchio chiede aiuto
Die Araber fliehen, in der Menge fleht er um Hilfe
Parte per sbaglio il colpo e fa, come un rumore di petardo
Aus Versehen löst sich der Schuss, klingt wie ein Knallfrosch
Nel festino s'alza lento il volo del grande tacchino
Beim Fest steigt langsam der Flug des großen Truthahns
Chiude gli occhi e s'avvicina, sempre più vicina
Er schließt die Augen, sie kommt näher, immer näher
L'ombra lo copre sull'asfalto senza fiato
Der Schatten bedeckt ihn auf dem Asphalt, atemlos





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.