VINICIO CAPOSSELA - Ultimo Amore ( Live ) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Ultimo Amore ( Live )




Ultimo Amore ( Live )
Last Love (Live)
Fresca era l'aria di giugno
The June air was fresh
E la notte sentiva l'estate arrivar
And the night felt the summer arrive
Tequila, mariachi e sangria
Tequila, mariachi and sangria
La fiesta invitava a bere e a ballar
The fiesta invited to drink and dance
Lui curvo e curioso taceva
He, hunched and curious, remained silent
Una storia d'amore cercava
He was searching for a love story
Guardava le donne degli altri
He watched other men's women
Parlare e danzar
Talking and dancing
E quando la notte è ormai morta
And when the night is almost dead
Gli uccelli son soliti il giorno annunciar
The birds usually announce the day
Le coppie abbracciate son prime
The embraced couples are the first
A lasciare la festa per andarsi ad amar
To leave the party to go and love each other
La pista ormai vuota restava
The dance floor remained empty
Lui stanco e sudato aspettava
He, tired and sweaty, waited
Lei per scherzo girò la sua gonna
She playfully twirled her skirt
E si mise a danzar
And started to dance
Lei aveva occhi tristi e beveva
She had sad eyes and drank
Volteggiava e rideva ma pareva soffrir
She twirled and laughed but seemed to suffer
Lui parlava stringeva ballava
He spoke, held her tight, and danced
Guardava quegli occhi e provava a capir
He looked into those eyes and tried to understand
E disse son zoppo per amore
And he said, "I'm lame for love"
La donna mia m'ha spezzato il cuore, lei
My woman broke my heart, she did
Lei disse il cuore del mio amore
She said, "The heart of my love"
Non batterà mai più
Will never beat again"
E dopo al profumo dei fossi
And later, by the scent of the ditches
A lui parve in quegli occhi potere veder
In her eyes, he seemed to see
Lo stesso dolore che spezza le vene
The same pain that breaks veins
Che lascia sfiniti la sera
That leaves one exhausted in the evening
La luna altre stelle pregava
The moon prayed to other stars
Che l'alba imperiosa cacciava
Which the imperious dawn chased away
Lei raccolse la gonna spaziosa
She gathered her spacious skirt
E ormai persa ogni cosa
And now, having lost everything
Presto lo seguì
Quickly followed him
Piangendo urlando e godendo
Crying, screaming, and enjoying
Quella notte lei con lui si unì
That night she united with him
Spingendo, temendo e abbracciando
Pushing, fearing, and embracing
Quella notte lui con lei capì
That night he understood with her
Che non era avvizzito il suo cuore
That his heart was not withered
E già dolce suonava il suo nome
And his name already sounded sweet
Sciolse il suo voto d'amore
He broke his vow of love
E a lei si donò
And gave himself to her
Poi d'estate bevendo e scherzando
Then, in the summer, drinking and joking
Una nuova stagione a lui parve venir
A new season seemed to come to him
Sì, lui parlava stringeva inventava
Yes, he talked, held her tight, invented
Lei a volte ascoltava e si pareva divertir
She sometimes listened and seemed to have fun
Ma giunta che era la sera
But when evening came
Girata nel letto piangeva
Turned in bed, she cried
Pregava potere dal suo amore
She prayed to be able from her love
Riuscire a ritornar
To return
E un giorno al profumo dei fossi
And one day, by the scent of the ditches
Lui invano aspettò di vederla arrivar
He waited in vain to see her arrive
Scendeva ormai il buio e trovava
Darkness was falling and he found
Soltanto la rabbia e il silenzio di sera
Only anger and the silence of the evening
La luna altre stelle pregava
The moon prayed to other stars
Che l'alba imperiosa cacciava
Which the imperious dawn chased away
Restava l'angoscia soltanto
Only anguish remained
E il feroce rimpianto
And the fierce regret
Per non vederla ritornar
For not seeing her return
Il treno è un lampo infuocato
The train is a fiery flash
Se si guarda impazziti il convoglio venir
If you look at the train coming madly
Un momento, un pensiero affannato
A moment, a frantic thought
E la vita è rapita senza altro soffrir
And life is taken without further suffering
La poteron riconoscere soltanto
They could only recognize her
Dagli anelli bagnati dal suo pianto
By the rings wet with her tears
Il pianto per quell'ultimo suo amore
Tears for that last love of hers
Dovuto abbandonar
She had to abandon
Lui non disse una sola parola
He didn't say a single word
No, non dalla sua gola un sospiro sfuggì
No, not a sigh escaped his throat
Perché i gendarmi son bruschi nei modi
Because the gendarmes are brusque in their ways
Se da questi episodi non han da ricavar
If they have nothing to gain from these episodes
Così restò solo a ricordare
So he was left alone to remember
Il liquore non pareva mai finire
The liquor never seemed to end
E dentro quel vetro rivide
And inside that glass he saw again
Una notte d'amor
A night of love
Quando al profumo dei fossi
When by the scent of the ditches
A lui parve in quegli occhi potere veder
In her eyes, he seemed to see
Lo stesso dolore che spezza le vene
The same pain that breaks veins
Che lascia sfiniti la sera
That leaves one exhausted in the evening
La luna altre stelle pregava
The moon prayed to other stars
Che l'alba imperiosa cacciava
Which the imperious dawn chased away
A lui restò solo il rancore
He was left only with resentment
Per quel breve suo amore
For that brief love of his
Che mai dimenticò
Which he never forgot





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.