VINICIO CAPOSSELA - Ultimo amore (Remastered Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Ultimo amore (Remastered Version)




Ultimo amore (Remastered Version)
Последняя любовь (Ремастерированная версия)
Fresca era l′aria di giugno
Свеж был воздух июня
E la notte sentiva l'estate arrivar
И ночь чувствовала, что приходит лето
Tequila, Mariachi e Sangria
Текила, Мариячи и испанское вино
La fiesta invitava a bere e a ballar
Праздник приглашал пить и танцевать
Lui curvo e curioso taceva
Он, сгорбившись, вслушивался в тишину
Una storia d′amore cercava
Искал историю любви
Guardava le donne degli altri
Смотрел на чужих женщин
Parlare e danzar
Как они общаются и танцуют
E quando la notte è ormai morta
И когда ночь совсем ушла
Gli uccelli sono soliti il giorno annunciar
Птицы привычно возвещают день
Le coppie abbracciate son prime
Обнявшиеся пары
A lasciare la fiesta per andarsi ad amar
Первые покидают вечеринку, чтобы заняться любовью
La pista ormai vuota restava
Танцпол опустел
Lui stanco e sudato aspettava
Он усталый и потный ждал
Lei per scherzo girò la sua gonna
Она в шутку кружилась в своей юбке
E si mise a danzar
И начала танцевать
Lei aveva occhi tristi e beveva
У неё были печальные глаза, и она пила
Volteggiava e rideva ma pareva soffrir
Летала и смеялась, но, казалось, страдает
Lui parlava stringeva ballava
Он говорил, обнимал, танцевал
Guardava quegli occhi e provava a capir
Смотрел в эти глаза и пытался понять
E disse: "Son zoppo per amore:
И сказал: хромаю от любви:
La donna mia m'ha spezzato il cuore!"
Моя женщина разбила мне сердце!"
Lei disse: "Il cuore del mio amore
Она сказала: "Сердце моей любви
Non batterà mai più!"
Никогда больше не забьется!"
E dopo al profumo dei fossi
А потом, вдохнув аромат рвов
A lui parve in quegli occhi potere veder
Ему показалось, что в этих глазах он может увидеть
Lo stesso dolore che spezza le vene
Ту же боль, что разрывает вены
Che lascia sfiniti la sera
Оставляя вечером обессиленными
La luna altre stelle pregava
Луна молила другие звёзды
Che l'alba imperiosa cacciava
Чтобы повелительная заря прогнала ночь
Lei raccolse la gonna spaziosa
Она подняла свою пышную юбку
E ormai persa ogni cosa
И, уже потеряв всё
Presto lo seguì
Быстро пошла за ним
Piangendo, urlando e godendo
Плача, крича и наслаждаясь
Quella notte lei con lui si unì
В ту ночь она соединилась с ним
Spingendo, temendo e abbracciando quella notte
Толкая, боясь и обнимая той ночью
Lui con lei capì
Он с ней понял
Che non era avvizzito il suo cuore
Что его сердце не завяло
E già dolce suonava il suo nome
И уже сладко звучит его имя
Sciolse il suo voto d′amore
Он снял свою клятву любви
E a lei si donò
И отдал ей себя
Poi d′estate bevendo e scherzando
Затем летом, выпивая и дурачась
Una nuova stagione a lui parve venir
Ему показалось, что наступает новый сезон
Si, lui parlava, inventava, giocava
Да, он говорил, придумывал, играл
Lei a volte ascoltava e si pareva divertir
Она иногда слушала и, казалось, ей было весело
Ma giunta che era la sera
Но когда наступал вечер
Girata nel letto piangeva
Она переворачивалась в кровати и плакала
Pregava potere dal suo amore
Молила своего возлюбленного
Riuscire a ritornar
Помочь ей вернуться
E un giorno al profumo dei fossi
И однажды, вдохнув аромат рвов
Lui invano aspettò di vederla arrivar
Он напрасно ждал её
Scendeva ormai il buio e trovava
Уже спускалась темнота, а он находил
Soltanto la rabbia e il silenzio di sera
Только злобу и вечернюю тишину
La luna altre stelle pregava
Луна молила другие звёзды
Che l'alba imperiosa cacciava
Чтобы повелительная заря прогнала ночь
Restava l′angoscia soltanto
Осталась только тоска
E il feroce rimpianto
И жестокое сожаление
Per non vederla ritornar
Что не увидит её больше
Il treno è un lampo infuocato
Поезд это пылающая молния
Se si guarda impazziti il convoglio venir
Если в ужасе смотреть на приближающийся состав
Un momento, un pensiero affannato
Мгновение, тревожная мысль
E la vita è rapita senza altro soffrir
И жизнь стремительно уходит без других страданий
La poteron riconoscere soltanto
Её смогли узнать только
Dagli anelli bagnati dal suo pianto
По мокрым от слёз кольцам
Il pianto per quell'ultimo suo amore
Слёзы из-за её последней любви
Dovuto abbandonar
Которую она вынуждена была оставить
Lui non disse una sola parola
Он не сказал ни слова
No, non dalla sua gola un sospiro sfuggì
Нет, из его горла не вырвался вздох
I gendarmi son bruschi nei modi
Жандармы грубы в манерах
Se da questi episodi non han da ricavar
Если из этих происшествий им нечего извлечь
Così restò solo a ricordare
Так и остался один, вспоминая
Il liquore non pareva mai finire
Казалось, ликёр никогда не кончится
E dentro quel vetro rivide
И в том стакане он снова увидел
Una notte d′amor
Ночь любви
Quando al profumo dei fossi
Когда вдохнув аромат рвов
A lui parve in quegli occhi potere veder
Ему показалось, что в этих глазах он может увидеть
Lo stesso dolore che spezza le vene
Ту же боль, что разрывает вены
Che lascia sfiniti la sera
Оставляя вечером обессиленными
La luna altre stelle pregava
Луна молила другие звёзды
Che l'alba imperiosa cacciava
Чтобы повелительная заря прогнала ночь
A lui restò solo il rancore
Ему осталась только горечь
Per quel breve suo amore
Из-за его короткой любви
Che mai dimenticò!
Которую он никогда не забудет!





Авторы: Vinicio Capossela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.