Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Ultimo amore (Remastered Version)
Ultimo amore (Remastered Version)
Последняя любовь (Ремастерированная версия)
Fresca
era
l′aria
di
giugno
Свеж
был
воздух
июня
E
la
notte
sentiva
l'estate
arrivar
И
ночь
чувствовала,
что
приходит
лето
Tequila,
Mariachi
e
Sangria
Текила,
Мариячи
и
испанское
вино
La
fiesta
invitava
a
bere
e
a
ballar
Праздник
приглашал
пить
и
танцевать
Lui
curvo
e
curioso
taceva
Он,
сгорбившись,
вслушивался
в
тишину
Una
storia
d′amore
cercava
Искал
историю
любви
Guardava
le
donne
degli
altri
Смотрел
на
чужих
женщин
Parlare
e
danzar
Как
они
общаются
и
танцуют
E
quando
la
notte
è
ormai
morta
И
когда
ночь
совсем
ушла
Gli
uccelli
sono
soliti
il
giorno
annunciar
Птицы
привычно
возвещают
день
Le
coppie
abbracciate
son
prime
Обнявшиеся
пары
A
lasciare
la
fiesta
per
andarsi
ad
amar
Первые
покидают
вечеринку,
чтобы
заняться
любовью
La
pista
ormai
vuota
restava
Танцпол
опустел
Lui
stanco
e
sudato
aspettava
Он
усталый
и
потный
ждал
Lei
per
scherzo
girò
la
sua
gonna
Она
в
шутку
кружилась
в
своей
юбке
E
si
mise
a
danzar
И
начала
танцевать
Lei
aveva
occhi
tristi
e
beveva
У
неё
были
печальные
глаза,
и
она
пила
Volteggiava
e
rideva
ma
pareva
soffrir
Летала
и
смеялась,
но,
казалось,
страдает
Lui
parlava
stringeva
ballava
Он
говорил,
обнимал,
танцевал
Guardava
quegli
occhi
e
provava
a
capir
Смотрел
в
эти
глаза
и
пытался
понять
E
disse:
"Son
zoppo
per
amore:
И
сказал:
"Я
хромаю
от
любви:
La
donna
mia
m'ha
spezzato
il
cuore!"
Моя
женщина
разбила
мне
сердце!"
Lei
disse:
"Il
cuore
del
mio
amore
Она
сказала:
"Сердце
моей
любви
Non
batterà
mai
più!"
Никогда
больше
не
забьется!"
E
dopo
al
profumo
dei
fossi
А
потом,
вдохнув
аромат
рвов
A
lui
parve
in
quegli
occhi
potere
veder
Ему
показалось,
что
в
этих
глазах
он
может
увидеть
Lo
stesso
dolore
che
spezza
le
vene
Ту
же
боль,
что
разрывает
вены
Che
lascia
sfiniti
la
sera
Оставляя
вечером
обессиленными
La
luna
altre
stelle
pregava
Луна
молила
другие
звёзды
Che
l'alba
imperiosa
cacciava
Чтобы
повелительная
заря
прогнала
ночь
Lei
raccolse
la
gonna
spaziosa
Она
подняла
свою
пышную
юбку
E
ormai
persa
ogni
cosa
И,
уже
потеряв
всё
Presto
lo
seguì
Быстро
пошла
за
ним
Piangendo,
urlando
e
godendo
Плача,
крича
и
наслаждаясь
Quella
notte
lei
con
lui
si
unì
В
ту
ночь
она
соединилась
с
ним
Spingendo,
temendo
e
abbracciando
quella
notte
Толкая,
боясь
и
обнимая
той
ночью
Lui
con
lei
capì
Он
с
ней
понял
Che
non
era
avvizzito
il
suo
cuore
Что
его
сердце
не
завяло
E
già
dolce
suonava
il
suo
nome
И
уже
сладко
звучит
его
имя
Sciolse
il
suo
voto
d′amore
Он
снял
свою
клятву
любви
E
a
lei
si
donò
И
отдал
ей
себя
Poi
d′estate
bevendo
e
scherzando
Затем
летом,
выпивая
и
дурачась
Una
nuova
stagione
a
lui
parve
venir
Ему
показалось,
что
наступает
новый
сезон
Si,
lui
parlava,
inventava,
giocava
Да,
он
говорил,
придумывал,
играл
Lei
a
volte
ascoltava
e
si
pareva
divertir
Она
иногда
слушала
и,
казалось,
ей
было
весело
Ma
giunta
che
era
la
sera
Но
когда
наступал
вечер
Girata
nel
letto
piangeva
Она
переворачивалась
в
кровати
и
плакала
Pregava
potere
dal
suo
amore
Молила
своего
возлюбленного
Riuscire
a
ritornar
Помочь
ей
вернуться
E
un
giorno
al
profumo
dei
fossi
И
однажды,
вдохнув
аромат
рвов
Lui
invano
aspettò
di
vederla
arrivar
Он
напрасно
ждал
её
Scendeva
ormai
il
buio
e
trovava
Уже
спускалась
темнота,
а
он
находил
Soltanto
la
rabbia
e
il
silenzio
di
sera
Только
злобу
и
вечернюю
тишину
La
luna
altre
stelle
pregava
Луна
молила
другие
звёзды
Che
l'alba
imperiosa
cacciava
Чтобы
повелительная
заря
прогнала
ночь
Restava
l′angoscia
soltanto
Осталась
только
тоска
E
il
feroce
rimpianto
И
жестокое
сожаление
Per
non
vederla
ritornar
Что
не
увидит
её
больше
Il
treno
è
un
lampo
infuocato
Поезд
– это
пылающая
молния
Se
si
guarda
impazziti
il
convoglio
venir
Если
в
ужасе
смотреть
на
приближающийся
состав
Un
momento,
un
pensiero
affannato
Мгновение,
тревожная
мысль
E
la
vita
è
rapita
senza
altro
soffrir
И
жизнь
стремительно
уходит
без
других
страданий
La
poteron
riconoscere
soltanto
Её
смогли
узнать
только
Dagli
anelli
bagnati
dal
suo
pianto
По
мокрым
от
слёз
кольцам
Il
pianto
per
quell'ultimo
suo
amore
Слёзы
из-за
её
последней
любви
Dovuto
abbandonar
Которую
она
вынуждена
была
оставить
Lui
non
disse
una
sola
parola
Он
не
сказал
ни
слова
No,
non
dalla
sua
gola
un
sospiro
sfuggì
Нет,
из
его
горла
не
вырвался
вздох
I
gendarmi
son
bruschi
nei
modi
Жандармы
грубы
в
манерах
Se
da
questi
episodi
non
han
da
ricavar
Если
из
этих
происшествий
им
нечего
извлечь
Così
restò
solo
a
ricordare
Так
и
остался
один,
вспоминая
Il
liquore
non
pareva
mai
finire
Казалось,
ликёр
никогда
не
кончится
E
dentro
quel
vetro
rivide
И
в
том
стакане
он
снова
увидел
Una
notte
d′amor
Ночь
любви
Quando
al
profumo
dei
fossi
Когда
вдохнув
аромат
рвов
A
lui
parve
in
quegli
occhi
potere
veder
Ему
показалось,
что
в
этих
глазах
он
может
увидеть
Lo
stesso
dolore
che
spezza
le
vene
Ту
же
боль,
что
разрывает
вены
Che
lascia
sfiniti
la
sera
Оставляя
вечером
обессиленными
La
luna
altre
stelle
pregava
Луна
молила
другие
звёзды
Che
l'alba
imperiosa
cacciava
Чтобы
повелительная
заря
прогнала
ночь
A
lui
restò
solo
il
rancore
Ему
осталась
только
горечь
Per
quel
breve
suo
amore
Из-за
его
короткой
любви
Che
mai
dimenticò!
Которую
он
никогда
не
забудет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.