Текст и перевод песни VINICIO CAPOSSELA - Una Giornata Senza Pretese
Una Giornata Senza Pretese
День без особых планов
Sotto
un
cielo
di
nebbia
che
cielo
non
è
Под
серым
небом,
что
небом
и
не
назовешь
È
un
altro
giorno
insicuro
che
io
passo
con
te
Вновь
день
ненадежный,
что
мы
проведем
с
тобой
вдвоем
E
ci
troviamo
qua
tra
lampioni
e
vetrine
И
бродим
меж
фонарей
и
витрин
Tra
prezzi
di
scarpe,
liquori
e
cucine
Среди
ценников
на
обувь,
выпивку
и
кухонную
утварь
È
stato
forse
per
noia
o
per
mancanza
di
vino
Может,
со
скуки,
может,
от
нехватки
вина
Siamo
usciti
di
casa
e
andati
incontro
al
destino
Мы
покинули
дом
и
предались
воле
судьбы
Destino
normale
fatto
di
punch
e
giornale
Обычная
судьба:
пунш,
свежие
газеты
Di
risate
spremute
e
di
parole
taciute
Вымученные
шутки
и
невысказанные
слова
È
una
giornata
senza
pretese
Это
день
без
особых
планов
E
non
ci
succede
una
volta
al
mese
И
такое
бывает
не
каждый
месяц
Stiamo
qua,
abbracciati
Мы
сидим,
обнявшись
Ad
aspettare
la
sera
Ожидая
наступления
вечера
E
se
mi
guardi
io
non
ti
vedo
А
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
тебя
не
вижу
Ma
mi
ricordo
del
nostro
amore
Но
вспоминаю
о
нашей
любви
Stiamo
qua,
messi
qua
Мы
сидим
вот
так
Ad
aspettare
la
sera
Ожидая
наступления
вечера
E
I
miei
occhi
coi
tuoi
vanno
incontro
alla
strada
А
мои
глаза
вместе
с
твоими
обращены
к
дороге
Sui
motori
e
le
luci
brilla
altera
la
luna
Двигатели
и
фары,
а
луна
гордо
блистает
E
non
parliamo
di
niente
in
questa
scura
pianura
Но
мы
молчим,
не
проронив
ни
слова
в
этой
темной
глуши
L'auto
va
dolcemente
dentro
la
notte
più
scura
Машина
нежно
катится
сквозь
непроглядную
ночь
È
una
giornata
senza
pretese
Это
день
без
особых
планов
E
non
ci
succede
una
volta
al
mese
И
такое
бывает
не
каждый
месяц
Stiamo
qua,
abbracciati
Мы
сидим,
обнявшись
Ad
aspettare
la
sera
Ожидая
наступления
вечера
E
se
mi
guardi
io
non
ti
vedo
А
когда
ты
смотришь
на
меня,
я
тебя
не
вижу
Ma
mi
ricordo
del
nostro
amore
Но
вспоминаю
о
нашей
любви
Stiamo
qua,
messi
qua
Мы
сидим
вот
так
Ad
aspettare
la
sera
Ожидая
наступления
вечера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicio Capossela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.