Текст и перевод песни VINXEN feat. Jung In - Smoke (feat. Jung In)
Smoke (feat. Jung In)
Smoke (feat. Jung In)
전부
지키려
한
나의
맘이
Everything
I
worked
so
hard
to
keep
모두
멀어지게
해
You're
letting
it
send
me
astray
이
방
벽이
두꺼워
딱
내
style이네
The
walls
around
me
are
thick,
infinitely
stylish
그
덕에
밖에
사이렌
소리도
못
들었네
Guess
that's
why
I
can't
hear
the
sirens
outside
난
연기를
탔고
이제서야
하늘이네
I
embraced
the
smoke
and
now
I'm
finally
soaring
Hey,
너의
모습이
작게
보여
어때?
Hey,
can
you
see
me
disappearing?
밝은
표정
일이
잘
돼
가나
봐
good
man
Your
smile
says
you're
on
top
of
the
world,
good
man
축하해
밥이라도
Best
of
luck,
I
hope
you
get
한
번
더
같이
먹을걸
그랬어
One
more
chance
to
grab
some
dinner
그때
딱히
바쁘지도
않았어
I'm
not
particularly
busy
at
the
moment
you
see
한
겨울에
난로
같던
Like
a
warm
furnace
in
the
winter
무더운
여름에
그늘
같던
A
cool
spring
in
the
scorching
summer
heat
당연하고
영원할
거란
I
took
your
presence
착각
속에
살았어
For
granted,
how
foolish
난
친구란
게
그림자라도
I
thought
that
even
friends
could
be
like
shadows
되는
줄
알았나
봐
Constantly
by
my
side
Hey
bro
형은
어때?
Hey
bro,
how
are
you?
조급할
필요
없어
No
need
to
be
so
impatient
형은
잘
될
사람이야
You'll
find
your
way,
you're
a
capable
guy
보고
싶단
그
여자분과도
잘
됐으면
해
I
really
hope
you
and
the
woman
you
adore
find
happiness
형
고생한
만큼은
I
want
you
to
blessed
꼭
보상받았으면
해
For
all
the
struggles
you've
endured
힘들
때마다
찾아가곤
했었는데
I
always
used
to
go
to
you
when
times
were
rough
내
짐도
같이
들어주려
애썼는데
You
tried
to
shoulder
my
burdens
as
well
왜
형의
짐은
내가
들지
못했을까
Why
couldn't
I
have
lifted
yours?
형은
다
큰
어른이라고
봤나
봐
난
I
guess
I
just
saw
you
as
some
grown-up
다음
생엔
더
좋은
친구가
될게
오오
In
the
next
life,
I'll
be
a
better
friend
다음
생엔
더
좋은
동생이
될게
오오
In
the
next
life,
I'll
be
a
better
little
brother
시간
날
때
말고
시간
내서
가고
I'll
make
time
for
you,
won't
let
the
moments
slip
away
우울할
때
말고
행복할
때
가고
I'll
seek
you
out
in
moments
of
joy,
not
just
sorrow
안개가
걷힌
후에야
끝날
후회
Only
when
the
fog
clears
will
I
let
the
regret
fade
엄마
내가
미안해
많이
Mom, I'm
so
sorry,
you
must
나를
잡아먹었던
그
수많은
칼날이
Be
bearing
the
heaviest
burden
of
all
어쩌면
나의
상처보다
더
엄마의
맘이
The
cruel
words
that
cut
me
더
쓰리지
않았을까
Must
have
hurt
your
heart
even
more
몰랐어
바보같이
But
I
was
oblivious,
a
fool
indeed
난
먼바다에
던져지고
I
was
cast
adrift
into
an
endless
sea
나침반
고장
난
상태로
My
compass
malfunctioning
파도를
따라
외딴섬
Carried
by
currents,
I
found
solace
도착했고
이제
내
이름조차
On
a
remote
island,
my
name
기억이
잘
안
나
이
게임은
Now
a
distant
memory,
this
game
날
더
멍청하게
만들어
Is
reducing
me
to
a
baboon
멀리
와버린
듯해
I
seem
so
far
away
한
손에는
어린
날
In
one
hand,
my
childhood
한
손엔
누나를
안고
In
the
other,
my
sister
붐비는
지하철을
왜
탔어
Why
did
we
ride
on
such
a
crowded
train?
애들
좋은
뮤지컬
한
편
보여주지
말고
Sweetheart,
please
don't
show
the
kids
any
more
musicals
엄마
좋은
거
하지
그랬어
Darling,
let's
try
to
do
the
right
thing.
이
불효자는
인천까지
This
unfilial
son
came
all
the
way
to
Incheon
뭐
그리
멀다고
Not
really
that
far
얼굴
한번
안
비추는데
왜
그랬어
I
rarely
see
your
face,
why
did
I
act
this
way?
후회만
남고
후회해
봐야
Drenched
in
regret,
it's
all
so
clear
now
난
이미
연기를
탔고
I'd
already
embraced
the
smoke
내겐
과분한
사랑이었어
Your
love
was
too
much
for
me
to
bear.
다음
생엔
더
좋은
사람이
될게
오오
In
the
next
life,
I'll
be
a
better
soul
다음
생엔
꼭
좋은
사람이
될게
오오
In
the
next
life,
I'll
surely
be
a
better
man
시간
날
때
말고
시간
내서
가고
I'll
make
time
for
you,
won't
let
the
moments
slip
away
우울할
때
말고
행복할
때
가고
I'll
seek
you
out
in
moments
of
joy,
not
just
sorrow
안개가
걷힌
후에야
끝날
후회
Only
when
the
fog
clears
will
I
let
the
regret
fade
전부
지키려
한
나의
맘이
Everything
I
worked
so
hard
to
keep
모두
멀어지게
해
You're
letting
it
send
me
astray
이
방
벽이
두꺼워
딱
내
style이네
The
walls
around
me
are
thick,
infinitely
stylish
그
덕에
밖에
사이렌
소리도
못
들었네
Guess
that's
why
I
can't
hear
the
sirens
outside
난
연기를
탔고
이제서야
하늘이네
I
embraced
the
smoke
and
now
I'm
finally
soaring
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Lee, Boycold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.