VISHNEV - Отличница - перевод текста песни на немецкий

Отличница - VISHNEVперевод на немецкий




Отличница
Musterschülerin
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Я её не отпускаю
Doch ich lass sie einfach nicht fort
Разрывают телефон
Ständig klingelt ihr Telefon
Её папа даст мне в харю
Ihr Vater schlägt mich sicher tot
Я целую крепко так
Ich küsse sie so inniglich
И малышка сразу тает
Schon schmilzt sie zart in meiner Hand
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Но она не отлипает, нет
Doch sie klebt an mir fest, nein
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir
Я тот парень, что на высоте
Ich bin der Typ, der's drauf hat
Детка, ты в огне
Baby, du brennst lichterloh
Я потратил день, значит
Verbracht den Tag, also
Я хочу и ночь теперь, окей?
Will jetzt die Nacht, okay?
Ты знаешь, что надеть
Du weißt, was du anziehst
Ты точно знаешь, что надеть
Du weißt genau, was du anziehst
Наш секрет исчез
Unser Geheimnis ist fort
Как следы с твоих колен (Оу!)
Wie Spuren an deinen Knien (Oh!)
Снова топ и ты кидаешь грязный фотосет
Schon postest du freche Fotos wieder online
Демки дропнул это значит будет классный секс
Demo gedroppt, heißt das, wir haben Sex wie nie
Деньги, стопки у мужчины важен этот пресс
Geld, Stapel beim Mann zählt nur das Sixpack hier
Ты кричишь на мне, студентка, тебя потерял отец
Du schreist auf mir, Studentin, dein Vater verlor dich
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Я её не отпускаю
Doch ich lass sie einfach nicht fort
Разрывают телефон
Ständig klingelt ihr Telefon
Её папа даст мне в харю
Ihr Vater schlägt mich sicher tot
Я целую крепко так
Ich küsse sie so inniglich
И малышка сразу тает
Schon schmilzt sie zart in meiner Hand
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Но она не отлипает, нет
Doch sie klebt an mir fest, nein
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir
Ста, ста, ставлю тебе пять
Ich, ich geb dir 'ne Eins
С плюсом, честно говоря
Mit Plus, um ehrlich zu sein
Девочка на лям, да
Mädchen für 'ne Stange Geld, ja
И эта девочка моя
Und dieses Mädchen gehört mir
Двадцать возраст яд
Zwanzig Alter Gift
Двадцать возврат мёд
Zwanzig Rückkehr Honig
Ты льёшь за края, нам давно пора назад
Du fließt über, wir müssen heim, es wird Zeit
Но как-то трудно устоять
Doch irgendwie schwer zu widersteh'n
Снова топ и ты кидаешь грязный фотосет
Schon postest du freche Fotos wieder online
Демки дропнул это значит будет классный секс
Demo gedroppt, heißt das, wir haben Sex wie nie
Деньги, стопки у мужчины важен этот пресс
Geld, Stapel beim Mann zählt nur das Sixpack hier
Ты кричишь на мне, студентка, тебя потерял отец
Du schreist auf mir, Studentin, dein Vater verlor dich
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Я её не отпускаю
Doch ich lass sie einfach nicht fort
Разрывают телефон
Ständig klingelt ihr Telefon
Её папа даст мне в харю
Ihr Vater schlägt mich sicher tot
Я целую крепко так
Ich küsse sie so inniglich
И малышка сразу тает
Schon schmilzt sie zart in meiner Hand
Ей уже пора домой
Sie müsste längst nach Hause geh'n
Но она не отлипает, нет
Doch sie klebt an mir fest, nein
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает отличница
Löst sich ab, Musterschülerin
Отлипает, отлип
Löst sich ab, löst ab
Отлипает от меня
Löst sich ab von mir





Авторы: вишнев никита викторович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.