ViVA - Спи, моя радость, усни! - перевод текста песни на английский

Спи, моя радость, усни! - ViVAперевод на английский




Спи, моя радость, усни!
Sleep, my joy, fall asleep!
Спи, моя радость, усни.
Sleep, my joy, fall asleep.
В доме погасли огни,
In the house, the lights went out,
Птички притихли в саду,
Birds fell silent in the garden,
Рыбки уснули в пруду.
Fish fell asleep in the pond.
Месяц на небе блестит,
The moon is shining in the sky,
Месяц в окошко глядит.
The moon is looking out the window.
Глазки скорее сомкни,
Close your eyes quickly,
Спи, моя радость, усни.
Sleep, my joy, fall asleep.
В доме всё стихло давно
Everything in the house has been quiet for a long time.
В погребе в кухне темно
It's dark in the basement in the kitchen.
Дверь ни одна не скрипит,
Not a single door creaks,
Мышка за печкою спит.
A mouse is sleeping behind the stove.
Кто-то вздохнул за стеной,
Someone sighed behind the wall,
Что нам за дело, родной?
What's it to us, dear?
Глазки скорее сомкни,
Close your eyes quickly,
Спи, моя радость, усни.
Sleep, my joy, fall asleep.
Сладко мой птенчик живет:
My little bird lives sweetly:
Нет ни тревог ни забот,
There are no worries or troubles,
Вдоволь игрушек, сластей,
Plenty of toys, sweets,
Вдоволь весёлых затей.
Plenty of fun games.
Всё-то добыть поспешишь,
Do everything you can to get it,
Только б не плакал малыш!
Just so that the baby doesn't cry!
Пусть бы так было все дни!
May it be so all the days!
Спи, моя радость, усни!
Sleep, my joy, fall asleep!
Усни... Усни...
Fall asleep... Fall asleep...





Авторы: с. свириденко, в.а. моцарт


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.