Текст и перевод песни VIXX - 桃源境(Shangri-La)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桃源境(Shangri-La)
Shangri-La
흐드러져
피는
꽃
Blossoms
bloom
in
a
haze
바람마저
달콤한
Even
the
wind
is
sweet
이곳은
꿈
This
place
is
a
dream
너와
함께
있다면
If
I'm
with
you
어디든
마음이
나풀대며
My
heart
races,
no
matter
where
we
go
불어올
그림
속
In
a
painting
that
comes
to
life
난
네게
취해
I
am
intoxicated
by
you
아득한
향기에
기대
Leaning
into
the
heady
fragrance
시간
따위
버려두고
Time
is
forgotten
널
바라보고
As
I
gaze
upon
you
하얀
달이
뜨면
When
the
white
moon
rises
달에
비친
너를
보고
I
see
you
reflected
in
its
light
낮과
밤이
전부
너야
Day
and
night,
you
are
all
I
see
빈틈
없이
(꽉
채워)
You
fill
every
void
너인
것만
같아
Seems
to
be
yours
덧칠해
좀
더
짙게
Paint
it
on,
a
little
bit
darker
이
밤
깊이
번져가고
있어
This
night
deepens
and
spreads
눈
감고
내
안의
널
또
찾잖아
I
close
my
eyes
and
seek
you
within
me
난
취해,
좀
더
취해
I
am
drunk,
drunk
with
desire
이
꿈속에
빠져들고
싶어
I
want
to
lose
myself
in
this
dream
내게만
스며들어
Infuse
me
with
your
essence
밤의
안부에
In
the
night's
embrace
널
닮은
붉은
A
crimson
camellia
동백이
질투해
Grows
envious
of
you
눈이
부시게
빛나고
Shine
with
a
blinding
light
잠재운
마음속에
Within
my
hidden
heart
파도를
부르고
You
stir
up
waves
복숭아마저도
달다
Peach
tastes
sweet
휘날리는
꽃잎
아래
Beneath
fluttering
petals
네
비단결
옷자락
Your
silken
robes
그
끝을
따라
널
와락
안아
I
follow
their
threads
to
embrace
you
난
네
숨소릴
잘
알아
I
know
your
breath
so
well
네가
불어와
내가
들어간
You
breathe
in,
and
I
follow
꿈같은
상상
A
dreamlike
fantasy
낮과
밤이
전부
너야
Day
and
night,
you
are
all
I
see
일렁이는
(내
맘도)
My
heart
sways
그
짙은
향기에
Drunk
on
your
fragrance
홀릴
것
같아
I
feel
myself
losing
control
덧칠해
좀
더
짙게
Paint
it
on,
a
little
bit
darker
이
밤
깊이
번져가고
있어
This
night
deepens
and
spreads
눈
감고
내
안의
널
또
찾잖아
I
close
my
eyes
and
seek
you
within
me
난
취해,
좀
더
취해
I
am
drunk,
drunk
with
desire
이
꿈속에
빠져들고
싶어
I
want
to
lose
myself
in
this
dream
내게만
스며들어
Infuse
me
with
your
essence
텅
비어냈던
나의
공간이
채워져
My
once
empty
void
is
filled
너로
물든
색이
아련하고
Tinted
with
your
colors,
so
soft
and
faint
눈부시게
빛나
Shining
with
a
blinding
light
아름답고
따듯했고
신비로워
Beautiful,
warm,
and
enigmatic
난
날아,
너와
날아
I
soar,
with
you
꿈에
번진
환상
그
안에서
In
the
dreamscape's
embrace
다시
또
마음에
피어나잖아
Blossoming
once
more
in
my
heart
단
하나,
너만
알아
Only
you,
I
know
찾아
헤맨
그곳
바로
너야
The
destination
I've
been
searching
for
다시
눈을
뜨면
When
I
open
my
eyes
again
내게만
스며들어
Infuse
me
with
your
essence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WON SIK KIM, ILEY JEONG, DEVINE CHANNEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.