По проводам
Über die Drähte
Снег
растает,
зима
пройдет
Der
Schnee
wird
schmelzen,
der
Winter
wird
vergehen
И
падали
хлопья
по
ветру
Und
die
Flocken
fielen
im
Wind
Пускаем
мы
мысли
по
проводам
Wir
lassen
unsere
Gedanken
über
die
Drähte
laufen
Я
так
хотел
выключить,
выкинуть
сердце
Ich
wollte
mein
Herz
ausschalten,
wegwerfen
Что
сломано
пополам
Das
in
zwei
Hälften
gebrochen
ist
Обветренные
губы
целую
Ich
küsse
deine
rissigen
Lippen
Прикасаюсь
к
твоим
губам
Ich
berühre
deine
Lippen
Наверное,
я
больше
не
нужен
Wahrscheinlich
werde
ich
nicht
mehr
gebraucht
Не
нужен
чужим
рукам
Nicht
mehr
gebraucht
von
fremden
Händen
Между
нами
огонь
Zwischen
uns
ist
Feuer
Между
нами
есть
сцена
Zwischen
uns
ist
eine
Bühne
Глухой
телефон
Ein
taubes
Telefon
Между
нами
что-то
больше,
чем
дело
Zwischen
uns
ist
mehr
als
nur
eine
Sache
Мне
холодно
порой
Mir
ist
manchmal
kalt
Я
пытаюсь
согреться
твоими
глазами
Ich
versuche,
mich
an
deinen
Augen
zu
wärmen
Я
думал,
я
твой
Ich
dachte,
ich
gehöre
dir
Но
ты
держишь
меня
чужими
руками
Aber
du
hältst
mich
mit
fremden
Händen
Первый
Куплет:
Джоззи
Erste
Strophe:
Josie
Так
кто
же
мы?
Хватит
лечить,
ма
Wer
sind
wir?
Hör
auf,
mich
zu
behandeln,
Ma
И
что
же
ты
скажешь
теперь
мне?
Und
was
sagst
du
mir
jetzt?
Я
так
и
не
смог
накопить
Ich
konnte
nie
genug
sparen
На
твою
верность,
достоинство,
честь
Für
deine
Treue,
Würde,
Ehre
Чувство
любовь
мы
не
знаем
Das
Gefühl
der
Liebe
kennen
wir
nicht
Что-то
режет,
как
кухонный
нож
Etwas
schneidet
wie
ein
Küchenmesser
И
что
же
может
спасти
нас?
Und
was
kann
uns
retten?
Когда
не
падает
не
снег
и
не
дождь?
Wenn
weder
Schnee
noch
Regen
fällt?
И
падали
хлопья
по
ветру
Und
die
Flocken
fielen
im
Wind
Пускаем
мы
мысли
по
проводам
Wir
lassen
unsere
Gedanken
über
die
Drähte
laufen
Я
так
хотел
выключить,
выкинуть
сердце
Ich
wollte
mein
Herz
ausschalten,
wegwerfen
Что
сломано
пополам
Das
in
zwei
Hälften
gebrochen
ist
Обветренные
губы
целую
Ich
küsse
deine
rissigen
Lippen
Прикасаюсь
к
твоим
губам
Ich
berühre
deine
Lippen
Наверное,
я
больше
не
нужен
Wahrscheinlich
werde
ich
nicht
mehr
gebraucht
Не
нужен
чужим
рукам
Nicht
mehr
gebraucht
von
fremden
Händen
Третий
Куплет:
Джоззи
Dritte
Strophe:
Josie
Мы
так
талантливо
друг
друга
потеряли
Wir
haben
uns
so
talentiert
verloren
Я
в
Москве,
а
ты
в
Италии
– все
остальное
детали
Ich
bin
in
Moskau,
und
du
bist
in
Italien
– alles
andere
sind
Details
Ты
так
хотела
дорогие
часики,
шмотки,
Бали
Du
wolltest
so
sehr
teure
Uhren,
Klamotten,
Bali
Такие,
как
я
тебе
этого
не
дали
Solche
Sachen,
wie
ich
sie
dir
nicht
gegeben
habe
Но
снег
растает,
зима
пройдет
Aber
der
Schnee
wird
schmelzen,
der
Winter
wird
vergehen
Наша
любовь
никогда
не
умрет
Unsere
Liebe
wird
niemals
sterben
Я
замерзаю
и
сердце
как
лед
Ich
erfriere
und
mein
Herz
ist
wie
Eis
Снег
растает,
зима
пройдет
Der
Schnee
wird
schmelzen,
der
Winter
wird
vergehen
Ты
мне
напишешь,
что
жить
не
хочу
Du
wirst
mir
schreiben,
dass
du
nicht
leben
willst
Закрыв
глаза,
я
опять
закричу
Ich
schließe
meine
Augen
und
schreie
wieder
auf
И
падали
хлопья
по
ветру
Und
die
Flocken
fielen
im
Wind
Пускаем
мы
мысли
по
проводам
Wir
lassen
unsere
Gedanken
über
die
Drähte
laufen
Я
так
хотел
выключить,
выкинуть
сердце
Ich
wollte
mein
Herz
ausschalten,
wegwerfen
Что
сломано
пополам
Das
in
zwei
Hälften
gebrochen
ist
Обветренные
губы
целую
Ich
küsse
deine
rissigen
Lippen
Прикасаюсь
к
твоим
губам
Ich
berühre
deine
Lippen
Наверное,
я
больше
не
нужен
Wahrscheinlich
werde
ich
nicht
mehr
gebraucht
Не
нужен
чужим
рукам
Nicht
mehr
gebraucht
von
fremden
Händen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.