Текст и перевод песни VMZ - Meu Orgulho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comece
falando
baixo!
Начните
говорить
тише!
Você
não
conhece
o
martírio
Вы
не
знаете
мучений
E
o
tormento
dos
espinhos
que
sozinho
eu
pisei!
И
терзаний
от
шипов,
по
которым
я
прошел
в
одиночку!
Pra
você
é
muito
curta
a
trajetória
Для
вас
мой
путь
слишком
короткий,
Desmerece
minha
história
Вы
умаляете
мою
историю
E
aonde
eu
cheguei!
И
то,
чего
я
достиг!
Meu
choro
e
sofrimento
gesto
de
humilhação!
Мой
плач
и
страдания
– жест
смирения!
O
fogo
e
o
veneno
misturado
em
redenção!
Огонь
и
яд,
смешанные
в
искуплении!
Vocês
não
entendem
sou
a
calma
e
a
explosão
Вы
не
понимаете,
я
и
спокойствие,
и
взрыв,
Queria
o
som
agressivo?
Toma
então!
Хотели
агрессивного
звука?
Получите!
Eu
escalei
até
o
céu,
vi
meu
nome
lá
Я
взобрался
на
небо,
увидел
там
свое
имя,
Eu
não
nasci
com
o
talento,
tive
que
ralar!
Я
не
родился
талантливым,
мне
пришлось
пахать!
Eu
provei
o
que
um
garoto
pode
alcançar
Я
доказал,
чего
может
достичь
простой
парень,
Não
sou
melhor
do
que
ninguém,
mas
vou
me
destacar
Я
не
лучше
других,
но
я
буду
выделяться.
Quantos
inimigos
querem
ver
o
meu
fim?
Сколько
врагов
хотят
увидеть
мой
конец?
Tente
mais
de
mil
vezes
eu
vou
sempre
estar
aqui!
Пытайтесь
хоть
тысячу
раз,
я
всегда
буду
здесь!
Você
pisa
nos
outros
pra
subir
Вы
идете
по
головам,
чтобы
подняться,
No
final
das
contas
dominaram
a
cena
onde
o
filme
é
sobre
mim!
В
конце
концов,
вы
захватили
сцену,
где
фильм
обо
мне!
Você
não
sabe
o
que
é
esforço!
Вы
не
знаете,
что
такое
усилия!
Eu
escrevi
com
sangue
as
linhas
de
um
esboço!
Я
кровью
писал
строки
наброска!
Eu
canto
até
ficar
rouco!
Я
пою
до
хрипоты!
E
se
acharem
ruim
eu
faço
a
média
em
dobro!
И
если
вам
это
не
нравится,
я
сделаю
вдвое
больше!
Eu
não
entrei
pra
ficar
no
banco
do
jogo
Я
пришел
не
для
того,
чтобы
сидеть
на
скамейке
запасных,
Na
noite
da
vira
volta
o
caçador
morre
pro
lobo!
В
ночь
перемен
охотник
погибает
от
волка!
Vocês
nunca
que
vão
me
ver
no
sufoco!
Вы
никогда
не
увидите
меня
в
беде!
Elevo
o
meu
nível
e
pra
mim
ainda
é
pouco!
Я
поднимаю
свой
уровень,
и
для
меня
этого
все
еще
мало!
Então
me
mande
mais!
Так
что
давайте
еще!
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Tente
me
parar,
tentou?
Попробуйте
меня
остановить,
пытались?
Ainda
tô
aqui!
Я
все
еще
здесь!
Eu
luto
pela
paz
Я
борюсь
за
мир,
Eu
vou
conseguir
Я
добьюсь
своего,
Todos
são
capazes
Все
способны,
A
fúria
habita
em
mim!
Ярость
живет
во
мне!
Esses
versos
eu
cantei
na
improvisação
Эти
строки
я
спел
импровизируя,
Com
o
orgulho
no
peito
minhas
lágrimas
no
chão
С
гордостью
в
груди,
слезами
на
глазах,
Vocês
não
entendem
é
lance
de
convicção
Вы
не
понимаете,
это
вопрос
убеждений,
Não
to
aqui
no
YouTube
por
competição
Я
здесь,
на
YouTube,
не
ради
соперничества.
Vocês
dizem
que
o
prodígio
de
uma
geração
Вы
говорите,
вундеркинд
поколения,
Eu
só
quero
fazer
os
meus
rap,
rodar
o
mundão
Я
просто
хочу
читать
свой
рэп,
колесить
по
миру,
Enquanto
tiver
faladores
dizendo
que
não
Пока
есть
болтуны,
которые
говорят,
что
нет,
Eu
vou
mandar
cada
um
deles
para
o
chão!
Я
уложу
каждого
из
них
на
землю!
Então
me
mande
mais!
Так
что
давайте
еще!
Não
vou
desistir
Я
не
сдамся.
Tente
me
parar,
tentou?
Попробуйте
меня
остановить,
пытались?
Ainda
tô
aqui!
Я
все
еще
здесь!
Eu
luto
pela
paz
Я
борюсь
за
мир,
Eu
vou
conseguir
Я
добьюсь
своего,
Todos
são
capazes
Все
способны,
A
fúria
habita
em
mim!
(Em
mim,
em
mim,
em
mim)
Ярость
живет
во
мне!
(Во
мне,
во
мне,
во
мне)
Da
mesma
forma
que
o
sol
brilha
eu
vou
me
levantar
Так
же,
как
солнце
светит,
я
буду
подниматься,
Todo
dia
no
mesmo
horário
cumprir
minha
função
Каждый
день
в
одно
и
то
же
время
выполнять
свою
функцию,
Não
é
só
falar
que
isso
é
trabalhar
Недостаточно
просто
говорить,
что
это
работа,
É
ter
no
coração
que
isso
é
papo
de
missão
Нужно
иметь
в
сердце,
что
это
дело
чести.
O
solo
ferve
eu
chamo
isso
de
unção
Земля
кипит,
я
называю
это
помазанием,
Sem
tiração
Без
показухи,
Nem
que
eu
não
seja
o
escolhido
dessa
geração
Даже
если
я
не
избранник
этого
поколения,
O
mundo
sentirá
a
minha
determinação!
Мир
почувствует
мою
решимость!
Só
energia
positiva
a
partir
de
agora
Только
позитивная
энергия
отныне,
Foi
banhado
com
meu
suor
a
escada
da
glória
Лестница
славы
была
полита
моим
потом,
Antes
de
apontar
o
defeito
faça
tu
primeiro
Прежде
чем
указывать
на
недостатки,
сделай
сам
сначала,
Eu
tenho
mérito
e
orgulho
acima
do
meu
peito
У
меня
есть
заслуги
и
гордость
выше
моей
груди.
Então
cala
boca
e
baixa
logo
esse
dedo!
Так
что
заткнись
и
убери
свой
палец!
Cadê
teu
som
postado
já
que
tu
é
tão
perfeito!
Где
твой
выложенный
трек,
раз
уж
ты
такой
идеальный!
Geral
arrepiado
e
sentindo
o
que
eu
planejo
Все
до
мурашек,
чувствуют
то,
что
я
задумал,
Eu
vou
mudar
o
mundo
com
essas
rimas
que
eu
almejo
Я
изменю
мир
этими
рифмами,
к
которым
стремлюсь,
Rajada
de
vocabulário
bem
na
tua
cara!
Очередь
слов
прямо
в
лицо
тебе!
Nunca
mais
tu
vai
dizer
que
minha
letra
ficou
fraca!
Ты
больше
никогда
не
скажешь,
что
мой
текст
слабый!
Eu
anotei
cada
nome
e
minha
memória
não
é
falha
Я
запомнил
каждое
имя,
и
моя
память
не
подводит,
Um
dia
vai
dizer
que
o
meu
rap
ficou
massa
Однажды
ты
скажешь,
что
мой
рэп
был
крутым.
Observe
meu
passado,
como
evoluí?
Não
sabe?
Посмотри
на
мое
прошлое,
как
я
развивался?
Не
знаешь?
Será
que
é
edição?
Será
que
é
o
mic?
Может,
это
монтаж?
Может,
это
микрофон?
Tava
na
hora
VM
vir
cuspir
umas
verdades!
Пришло
время
VM
излить
правду!
Eu
não
sou
um
prodígio
irmão,
eu
sou
o
próprio
milagre!
Я
не
вундеркинд,
брат,
я
сам
по
себе
чудо!
O
mundo
é
grande
e
dá
voltas
Мир
велик
и
вертится,
E
como
diz
o
famoso
ditado
И
как
говорится
в
известной
поговорке,
Deus
não
dá
asa
a
cobra
Бог
не
дает
змее
крыльев.
Perdoe
minha
revolta
Простите
мою
резкость,
Meu
trabalho
ser
menosprezado
isso
tem
que
ter
resposta!
Но
когда
мой
труд
недооценивают,
на
это
должен
быть
ответ!
Não
sou
o
que
todo
mundo
gosta
Я
не
тот,
кто
нравится
всем,
Faço
rap
só
do
que
eu
gosto
Я
читаю
рэп
только
о
том,
что
мне
нравится,
Por
isso
não
saí
som
bosta!
Поэтому
у
меня
нет
дерьмовых
треков!
Não
é
por
dinheiro
falador
Дело
не
в
деньгах,
болтун,
Eu
tenho
seu
respeito,
mesmo
sabendo
que
não
tenho
o
amor!
У
меня
есть
твое
уважение,
даже
если
я
знаю,
что
не
имею
твоей
любви!
Espero
a
paz
Надеюсь
на
мир,
Todos
são
capaz
Все
способны.
Nunca
deixe
de
sonhar!
(Nunca
deixe
de
sonhar)
Никогда
не
переставайте
мечтать!
(Никогда
не
переставайте
мечтать)
Você
também
é
capaz
Ты
тоже
способен,
Você
pode
alcançar
Ты
можешь
достичь,
Você
pode
chegar,
em
algum
lugar,
que
você
desejar
Ты
можешь
добраться
туда,
куда
пожелаешь.
Nunca
pare
Никогда
не
останавливайся,
Porque
muitos
te
disseram
muitas
vezes
Потому
что
многие
говорили
тебе
много
раз,
Que
tu
é,
incapaz!
Что
ты
неспособен!
Diga
para
o
mundo
tão
imundo
Скажи
этому
грязному
миру,
Que
você
sozinho
pode
ser
o
responsável
pela
sua
paz
Что
ты
сам
можешь
быть
творцом
своего
спокойствия.
Mas
diga
bem
alto,
diga
pra
ficar
claro
Но
скажи
громко,
скажи,
чтобы
было
ясно,
E
eles
vão
saber
o
tamanho
do
seu
querer
И
они
узнают
силу
твоего
желания,
Vão
sentir
no
coração
Почувствуют
в
своих
сердцах
Um
jovem
titan
em
ação
Молодого
титана
в
действии,
Que
luta
todos
os
dias
Который
борется
каждый
день,
Pra
um
deles
não
morrer!
Чтобы
никто
из
них
не
погиб!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE BARBOZA FILHO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.