Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
é
tão
passageiro
Alles
ist
so
vergänglich
Sabe,
eu
acho
que
o
tempo
é
incontrolável
Weißt
du,
ich
glaube,
die
Zeit
ist
unkontrollierbar
Mas
mesmo
assim
Aber
trotzdem
Mesmo
sabendo
de
tudo
isso
Auch
wenn
ich
all
das
weiß
Vaguei
o
universo
inteiro
Ich
durchstreifte
das
ganze
Universum
À
procura
de
uma
constante
Auf
der
Suche
nach
einer
Konstante
Até
entender
que
tudo
no
final
são
variantes
Bis
ich
verstand,
dass
am
Ende
alles
Varianten
sind
Viver
no
mundo
da
Lua
In
der
Mondwelt
leben
Sonhadores
de
um
repouso
lunar,
ah,
ah
Träumer
einer
Mondruhe,
ah,
ah
Maldade
alheia
Fremde
Bosheit
Achar
que
nós
só
estamos
aqui
de
passagem
Zu
denken,
dass
wir
nur
auf
der
Durchreise
sind
Que
o
melhor
de
tudo
é
perder
a
viagem
Dass
das
Beste
an
allem
eine
vergebliche
Reise
ist
Compus
uma
música
pro
mundo
inteiro
escutar,
ah,
ah
Ich
komponierte
ein
Lied,
damit
die
ganze
Welt
es
hört,
ah,
ah
Eu
quero
amor
profundo
Ich
will
tiefe
Liebe
Ser
melhor
pro
mundo
Besser
für
die
Welt
sein
E
por
toda
Via
Láctea
eu
vou
cantar
Und
durch
die
ganze
Milchstraße
werde
ich
singen
Sem
cessar
um
segundo
Ohne
eine
Sekunde
aufzuhören
E
não
ligar
pra
tudo
Und
mich
nicht
um
alles
scheren
No
fim,
todos
um
dia
vão
te
estressar
Am
Ende
werden
dich
eines
Tages
alle
stressen
Quero
um
talento
enorme
Ich
will
ein
riesiges
Talent
Quanto
um
megazord
So
groß
wie
ein
Megazord
Que
um
buraco
negro
não
possa
sugar
Das
kein
schwarzes
Loch
aufsaugen
kann
Sem
ter
medo
do
fim
Ohne
Angst
vor
dem
Ende
Cantarão
músicas
que
fiz
nesse
jardim
Sie
werden
Lieder
singen,
die
ich
in
diesem
Garten
geschrieben
habe
O
universo
inteiro
Das
ganze
Universum
À
procura
de
uma
constante
Auf
der
Suche
nach
einer
Konstante
Até
entender
que
tudo
no
final
são
variantes
Bis
man
versteht,
dass
am
Ende
alles
Varianten
sind
Viver
no
mundo
da
Lua
In
der
Mondwelt
leben
Sonhadores
de
um
repouso
lunar,
ah,
ah
Träumer
einer
Mondruhe,
ah,
ah
Meu
pai
dizia:
Mein
Vater
sagte:
Filho,
não
tenha
pressa
e
nunca
pule
etapas
Sohn,
beeil
dich
nicht
und
überspringe
niemals
Schritte
Seguir
o
tempo
da
música
é
a
melhor
jogada
Dem
Tempo
der
Musik
zu
folgen
ist
der
beste
Zug
E
no
final
de
tudo
os
falsos
não
irão
reinar
Und
am
Ende
von
allem
werden
die
Falschen
nicht
herrschen
Vaguei
o
universo
inteiro
Ich
durchstreifte
das
ganze
Universum
Pra
entender
que
o
tempo
não
vai
falhar
Um
zu
verstehen,
dass
die
Zeit
nicht
versagen
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.