VMZ - Sem Família - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни VMZ - Sem Família




Sem Família
Without a Family
Você partiu e levou
You left and took
Meu coração sufocou
My heart suffocated
E reprimiu minha dor
And repressed my pain
Um gesto sutil de amor
A subtle gesture of love
Você partiu e levou
You left and took
Meu coração sufocou
My heart suffocated
E reprimiu minha dor
And repressed my pain
Um gesto sutil de amor
A subtle gesture of love
Pai, olha essa chuva fora
Father, look at the rain outside
Meu pai, acho que chegou a hora
My father, I think the time has come
E não vai, simplesmente ver e ir embora
And you won't just see and go away
A chance que teve outrora
The chance you once had before
Minha alma te implora
My soul implores you
Mãe, me cobre com tua areia sagrada
Mother, cover me with your sacred sand
Me envolve em teu laço de chakra
Wrap me in your chakra tie
Permite que eu seja teu filho
Let me be your son
Recrie a minha volta um abrigo
Recreate a shelter around me
não me abandone sozinho
Just don't leave me alone
A tua lembrança é minha calma
Your memory is my calm
Espadas me perfuram a alma
Swords pierce my soul
Como o vento frio do deserto
Like the cold wind of the desert
Saudades do teu amor materno
I miss your motherly love
O mundo me trouxe matança
The world only brought me slaughter
Perdi aquela velha esperança
I lost that old hope
De ser apenas uma criança
Of just being a child
Que o sorriso nunca se apaga
Whose smile never fades
Fizeram-me somente uma arma
They made me a weapon
Na busca de ser amada, ya
In the quest to be loved
Viu e levou
He saw and took
Meu coração sufocou
My heart suffocated
E reprimiu minha dor
And repressed my pain
Um gesto sutil de amor
A subtle gesture of love
Você partiu e levou
You left and took
Meu coração sufocou
My heart suffocated
E reprimiu minha dor
And repressed my pain
Um gesto sutil de amor (oh-oh-oh)
A subtle gesture of love (oh-oh-oh)
Eu não tinha ninguém, em meio a multidão
I had no one, in the midst of the crowd
Procurava alguém, mas me disseram não
I was looking for someone, but they told me no
As mágoas que plantei, com lágrimas no chão
The sorrows I planted, with tears on the ground
Brotaram como flores de uma redenção
Sprouted like flowers of redemption
Eles respeitarão, e me verão passar
They will respect, and see me pass
Como um grande herói, que teve que lutar
As a great hero, who had to fight
Sozinho conquistou o que ninguém mais fez
Alone, he conquered what no one else did
E quando veio a dor, eu me determinei
And when the pain came, I made up my mind
E levou
And took
Sufocou
Suffocated
Um gesto sutil de amor
A subtle gesture of love
Você partiu e levou
You left and took
Meu coração sufocou
My heart suffocated
E reprimiu minha dor
And repressed my pain
Um gesto sutil de amor
A subtle gesture of love
Família ausente
Absent family
Feridas, parentes
Wounds, relatives
Família ausente
Absent family
Feridas, parentes
Wounds, relatives
Eu mesmo me afundei em mares de ilusões
I drowned myself in seas of illusions
Em ódio naveguei, nas ondas de aflições
I sailed in hatred, on waves of affliction
Somente amargurei as minhas ambições
I only embittered my ambitions
Vingança desejei, minha mente em confusões
I desired revenge, my mind in confusion
Shinobi, eu escolhi ser um renegado
Shinobi, I chose to be a renegade
Foi tantos que eu fiz morrerem
There were so many that I made die
Em busca de alguma resposta
In search of some answer
A vida me ensinou a viver sozinho
Life taught me to live alone
Sem precisar de um clã
Without needing a clan
Shonobi, eu escolhi ser um renegado
Shonobi, I chose to be a renegade
Foi tantos que eu fiz morrerem
There were so many that I made die
Em busca de alguma resposta
In search of some answer
A vida me ensinou a viver sozinho
Life taught me to live alone
Sem precisar de um clã
Without needing a clan
E levou
And took
Sufocou
Suffocated
Um gesto sutil de amor (oh-oh-oh)
A subtle gesture of love (oh-oh-oh)
Deixa eu me apresentar, meu nome é VMZ
Let me introduce myself, my name is VMZ
Se chegou até aqui, eu preciso te agradecer
If you made it this far, I need to thank you
Segunda tem video novo então ative o sininho
On Monday there will be a new video, so turn on the bell
Com vocês me sinto forte, porque eu não sozinho
With you I feel strong, because I'm not alone
Então embarque no navio onde eu serei o capitão
So embark on the ship where I will be the captain
Vem que esse ano é nosso, junto com a tripulação
Come on, because this year is ours, together with the crew
E se o encontro marcado, segunda a gente se
And if the meeting is scheduled, on Monday we will see each other
Separe no seu calendário, o dia do VMZ! (Valeu)
Mark it on your calendar, VMZ's day! (Thanks)
(Haha)
(Haha)





Авторы: Francisco Sandro Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.