Текст и перевод песни VMZ - Tinha Que Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinha Que Acabar
Это должно было закончиться
Vai
ser
difícil,
eu
sei
Будет
трудно,
я
знаю,
Mas
eu
não
te
peço
Но
я
тебя
не
прошу
E
nem
pedi
pra
me
poupar
И
не
просил
меня
щадить.
Guardei
magoas
também
Я
тоже
копил
обиды,
Eu
vi
seu
inverso
Я
увидел
твою
изнанку,
E
é
difícil
de
suportar
И
это
трудно
вынести.
Tinha
que
ser
assim
cê
sabe
Так
должно
было
быть,
ты
же
знаешь,
Não
me
procure
mais
pois
já
é
tarde,
é
Не
ищи
меня
больше,
уже
поздно.
Noites
em
claro
pensando,
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
Бессонные
ночи
в
раздумьях,
что
же
мне
делать?
Corro
e
fujo
pra
longe
e
ainda
vejo
você
Бегу
и
скрываюсь
вдали,
но
всё
ещё
вижу
тебя.
Se
tá
difícil
pra
mim
pra
nós
dois
sempre
vai
ser
Если
это
трудно
для
меня,
то
для
нас
обоих
так
будет
всегда.
Refutando
detalhes
vejo
são
demais
Опровергая
детали,
я
вижу,
что
их
слишком
много.
Nós
dois
somos
guerras
nunca
vai
ser
paz
Мы
оба
– война,
мира
между
нами
не
будет.
Talvez
meu
orgulho
não
seja
capaz
Возможно,
моя
гордость
не
способна...
Você
me
entorpece
mata
e
pede
mais
Ты
одурманиваешь
меня,
убиваешь
и
просишь
ещё.
E
pior
que
nunca
vai
voltar
atrás
И
хуже
всего,
что
ты
никогда
не
оглянешься
назад.
Talvez
sua
palavra
vale
muito
mais
Возможно,
твоё
слово
значит
гораздо
больше.
Talvez
nosso
lance
nunca
valeu
tanto
Возможно,
наша
интрижка
никогда
столько
не
значила.
É
por
isso
que
eu
sigo
ao
invés
de
ter
pranto
Именно
поэтому
я
иду
дальше,
вместо
того
чтобы
плакать.
Mas
tinha
que
acabar
Но
это
должно
было
закончиться,
História
de
amor
История
любви.
Me
perdi
no
talvez
Я
потерялся
в
"возможно".
Não
diga
que
terminou
na
metade
Не
говори,
что
всё
закончилось
на
половине
пути.
Vazio
que
ficou
Оставшаяся
пустота,
Saudades
só
eu
sei
Тоску
знаю
только
я.
Vai
ser
melhor
assim,
já
vai
tarde
Так
будет
лучше,
прощай.
Noites
em
claro
pensando,
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
Бессонные
ночи
в
раздумьях,
что
же
мне
делать?
(O
que
é
que
eu
vou
fazer?)
(Что
же
мне
делать?)
Corro
e
fujo
pra
longe
e
ainda
vejo
você
Бегу
и
скрываюсь
вдали,
но
всё
ещё
вижу
тебя.
(Eu
só
vejo
você)
(Я
вижу
только
тебя.)
Se
tá
difícil
pra
mim
pra
nós
dois
sempre
vai
ser
Если
это
трудно
для
меня,
то
для
нас
обоих
так
будет
всегда.
(Isso
sempre
vai
ser)
(Это
всегда
будет
так.)
Isso
sempre
vai
ser
Это
всегда
будет
так.
Mas
tinha
que
acabar
Но
это
должно
было
закончиться,
História
de
amor
История
любви.
Me
perdi
no
talvez
(Mas
tinha
que
acabar)
Я
потерялся
в
"возможно".
(Но
это
должно
было
закончиться.)
Não
diga
que
terminou
na
metade
(Mas
tinha
que
acabar)
Не
говори,
что
всё
закончилось
на
половине
пути.
(Но
это
должно
было
закончиться.)
Vazio
que
ficou
Оставшаяся
пустота,
Saudades
só
eu
sei
Тоску
знаю
только
я.
Vai
ser
melhor
assim,
já
vai
tarde
Так
будет
лучше,
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.