VMZ - Tô indo Embora - перевод текста песни на немецкий

Tô indo Embora - VMZперевод на немецкий




Tô indo Embora
Ich gehe jetzt
(Só vem)
(Komm einfach)
(As vezes nem sei te falar)
'(Manchmal weiß ich nicht mal, wie ich dir sagen soll)
(Tudo que eu sinto)
(Alles, was ich fühle)
(Mas)
(Aber)
(Tento compor várias músicas pra)
(Ich versuche, viele Lieder zu schreiben, um)
(Mostrar tudo sabe)
(alles zu zeigen, weißt du)
E antes que eu pudesse viver
Und bevor ich überhaupt die Chance hatte
Para duvidar
zu zweifeln
Seus olhos me disseram
Sagten mir deine Augen
O que eu quis acreditar
Was ich glauben wollte
Sua boca recitou
Dein Mund rezitierte
Palavras para me encantar
Worte, um mich zu bezaubern
Fiz do nosso romance
Ich machte aus unserer Romanze
Uma fonte para se inspirar
Eine Quelle der Inspiration
Sinto tanto sua falta
Ich vermisse dich so sehr
Insisto em me afastar
Ich bestehe darauf, mich zu entfernen
Você fala "para"
Du sagst "hör auf"
Esquece tudo e vem
Vergiss alles und komm her
Relaxa um pouco e pensa
Entspann dich ein wenig und denk nach
Isso não compensa
Das lohnt sich nicht
Sei que é clichê
Ich weiß, es ist ein Klischee
Mas eu preciso te falar
Aber ich muss es dir sagen
tão linda com essa roupa
Du siehst so schön aus in diesem Outfit
Eu te vejo voltar
Ich sehe dich zurückkommen
indo embora
Ich gehe schon
Mas queria ficar
Aber ich wollte bleiben
Longe de problema
Weit weg von Problemen
Um telefonema
Ein Anruf
É o suficiente
Ist genug
Para que eu possa regressar
Damit ich zurückkehren kann
Linda com essa roupa
Schön in diesem Outfit
Eu te vejo voltar
Ich sehe dich zurückkommen
indo embora
Ich gehe schon
Mas queria ficar
Aber ich wollte bleiben
Longe de problema
Weit weg von Problemen
Um telefonema
Ein Anruf
É o suficiente
Ist genug
Para que eu possa regressar
Damit ich zurückkehren kann
Tudo bem
Alles gut
A gente fica tão zen
Wir werden so zen
Planejando coisas
Planen Dinge
Que ainda vamos praticar
Die wir noch tun werden
Eu vivo
Ich lebe
A mais de cem
Mit über hundert
Gata eu trampo
Baby, ich arbeite
A mais de cem
Mit über hundert
Se hoje for dia da gente se encontrar
Wenn heute der Tag ist, an dem wir uns treffen
Eu sei
Ich weiß
tudo uma confusão
Alles ist ein Durcheinander
Mas estou disposto
Aber ich bin bereit
A me esforçar
Mich anzustrengen
Disse que cuido do seu coração
Ich sagte, ich passe auf dein Herz auf
Você fala nunca vou te deixar
Du sagst, ich werde dich nie verlassen
Revirando tudo como um tufão
Alles umwerfend wie ein Taifun
Esquentando tudo como vulcão
Alles erhitzend wie ein Vulkan
Essa química tem uma reação
Diese Chemie hat eine Reaktion
Que nós não podemos mais escapar
Der wir nicht mehr entkommen können
Por onde eu vagarei
Wo werde ich umherstreifen
Tantos lugares sei
So viele Orte kenne ich
Até que te encontrei
Bis ich dich fand
Para longe naveguei
Weit weg segelte ich
Para algum lugar distante
Zu einem fernen Ort
É mais interessante
Es ist interessanter
Ficar contigo
Bei dir zu bleiben
É questão da minha paz constante
Ist eine Frage meines ständigen Friedens
Nunca entenderam
Sie haben es nie verstanden
É nem entenderam
Ja, sie haben es nicht verstanden
Nosso lance é mais que conexão
Unsere Sache ist mehr als nur Verbindung
Parece que toda essa solidão
Es scheint, als ob all diese Einsamkeit
Nunca foi capaz de nos enfrentar
Nie in der Lage war, uns zu konfrontieren
Muito mais que uma simples paixão
Viel mehr als eine einfache Leidenschaft
Todas minhas frases completa
Alle meine Sätze vervollständigst du
Minha linda eu te amo muitão
Meine Schöne, ich liebe dich so sehr
Mais que tudo é todos minha vida
Mehr als alles und jeden, mein Leben
Linda com essa roupa
Schön in diesem Outfit
Eu te vejo voltar
Ich sehe dich zurückkommen
indo embora
Ich gehe schon
Mas queria ficar
Aber ich wollte bleiben
Longe de problema
Weit weg von Problemen
Um telefonema
Ein Anruf
É o suficiente
Ist genug
Para que eu possa regressar
Damit ich zurückkehren kann
Fica tão linda com essa roupa
Du siehst so schön aus in diesem Outfit
Eu te vejo voltar
Ich sehe dich zurückkommen
indo embora
Ich gehe schon
Mas queria ficar
Aber ich wollte bleiben
Longe de problema
Weit weg von Problemen
Um telefonema
Ein Anruf
É o suficiente
Ist genug
Para que eu possa regressar
Damit ich zurückkehren kann
Oi, aqui é o James
Hallo, hier ist James
Denovo, pra variar
Schon wieder, zur Abwechslung
Eu queria deixar mais um recado
Ich wollte nur noch eine Nachricht hinterlassen
Bom, espero que você nonosso encontro
Nun, ich hoffe, du kommst zu unserem Treffen





Авторы: Francisco Sandro Junior

VMZ - Tô indo Embora
Альбом
Tô indo Embora
дата релиза
12-11-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.