VMZ - Você Aqui - перевод текста песни на немецкий

Você Aqui - VMZперевод на немецкий




Você Aqui
Du Hier
VMZ fica melhor com headphone
VMZ klingt besser mit Kopfhörern
Letra na descrição
Songtext in der Beschreibung
Eu queria você aqui
Ich wünschte, du wärst hier
Ainda posso me lembrar
Ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Queria você aqui
Wünschte, du wärst hier
Ainda posso me lembrar
Ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Não me diga que se foi
Sag mir nicht, dass du gegangen bist
Essa ferida aqui doi
Diese Wunde hier schmerzt
Parte de mim desabou
Ein Teil von mir brach zusammen
E meu coração se corrói
Und mein Herz zerfrisst sich
Nunca vou me perdoar
Ich werde mir nie verzeihen
Por não poder te ajudar
Dass ich dir nicht helfen konnte
Difícil a vida a sem ti
Schwierig ist das Leben ohne dich
Mas não canso de tentar
Aber ich werde nicht müde zu versuchen
Superar, levantar
Zu überwinden, aufzustehen
Posso te sentir aqui
Ich kann dich hier spüren
Me lembra que nós dois
Erinnert mich daran, dass wir beide
Nunca tivemos um fim
Nie ein Ende hatten
Ao pensar, supisrar
Beim Denken, seufzen
Tem alguém no seu lugar
Es ist jemand an deinem Platz
Mas eu sei, você
Aber ich weiß, nur dich
Consigo imaginar
Kann ich mir vorstellen
Outra metade, fiquei em partes
Andere Hälfte, ich blieb in Teilen zurück
Nunca me pare, eu sempre vou está aqui 2x
Halte mich nie auf, ich werde immer hier sein 2x
Ainda posso me lembrar
Ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Eu queria você aqui
Ich wünschte, du wärst hier
Ainda posso me lembrar
Ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Apenas uma essência
Nur eine Essenz
Lembranças de uma vivência
Erinnerungen an ein Erlebtes
Apenas uma essência
Nur eine Essenz
Lembranças de uma vivência
Erinnerungen an ein Erlebtes
Você acha que eu sucumbirei
Du denkst nur, ich werde untergehen
Por isso eu continuei
Deshalb habe ich weitergemacht
Toda essa loucura
Diesen ganzen Wahnsinn
Eu me entreguei
Ich habe mich hingegeben
E disso eu sei
Und davon weiß nur ich
Que aonde cheguei
Dass, wo ich angekommen bin
Foi apenas por te amar
Es nur war, weil ich dich liebte
E por te amar
Und weil ich dich liebe
Um vaso repleto de escuridão
Ein Gefäß voller Dunkelheit
Que eu vou me aproximar
Dem ich mich nähern werde
Minha solidão foi preenchida pelo mal
Meine Einsamkeit wurde vom Bösen erfüllt
E o mais surreal
Und das Surrealste
Que a única forma de ter por perto
Dass die einzige Art, dich nahe zu haben
Me atraía pro lado perverso
Mich zur verkehrten Seite zog
Linhas entre laços descasos desse univero
Linien zwischen Bindungen, Gleichgültigkeiten dieses Universums
Então eu te peço
Also bitte ich dich
Que nós estejamos sempre sintonia
Dass wir immer im Einklang sind
Tipo esse verso
Wie dieser Vers
E ainda posso me lembrar
Und ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Eu queria você aqui
Ich wünschte, du wärst hier
Ainda posso me lembrar
Ich kann mich noch erinnern
Momentos antes de partir
Momente, bevor du gingst
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
Pometi não chorar
Versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Eu prometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
Eu rometi não chorar
Ich versprach, nicht zu weinen
Prometi não chorar
Versprach, nicht zu weinen
E ficar
Und zu bleiben
Deixa eu me apresentar
Lasst mich mich vorstellen
Meu nome é VMZ
Mein Name ist VMZ
Se eu cheguei até aqui
Wenn ich bis hierher gekommen bin
Eu preciso te agradescer
Muss ich euch danken
Segunda tem vídeo novo então ative o sininho
Montags gibt's ein neues Video, also aktiviert die Glocke
Com vocês me sinto forte porque eu não sozinho
Mit euch fühle ich mich stark, weil ich nicht allein bin
Então embarque no navio onde eu serei o capitão
Also steigt ein ins Schiff, wo ich der Kapitän sein werde
Vem que esse ano é nosso junto com a tripulação
Kommt, denn dieses Jahr gehört uns, zusammen mit der Crew
Se o encontro marcado, segunda a gente se
Wenn das Treffen feststeht, sehen wir uns am Montag
Separei no seu calendário, dia do VMZ
Markiert es in eurem Kalender, Tag von VMZ
Valeu
Danke





Авторы: Francisco Sandro Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.