VMZ - Capitão Levi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни VMZ - Capitão Levi




Capitão Levi
Капитан Леви
Esse beat do Jow, quando vi, era hit
Этот бит Джоу, когда увидел, был хитом
Fala quem? (Fala quem?)
Говорит кто? (Говорит кто?)
VMZ (oh, yeh, eu voltei)
VMZ (о, да, я вернулся)
De volta do inferno eu vim
Из ада я вернулся
Quero ver titã cair
Хочу увидеть, как падают титаны
Vejo tudo sucumbir
Вижу, как все рушится
Essa é minha redenção
Это мое искупление
Sobre a luz do Sol, yeah, yeh
Под светом солнца, да, да
Muitos não vivem o que eu vi
Многие не видели того, что видел я
Esse povo na miséria
Эти люди в нищете
Fomos abandonados por quem?
Кем мы были брошены?
Sujo na lama, igual porcos
Грязные в грязи, как свиньи
E a esperança é de quem?
И у кого надежда?
Tem mais
Есть еще
Quantos que lutaram pela paz?
Сколько тех, кто боролся за мир?
Quantos nos enxergam como iguais?
Сколько тех, кто видит в нас равных?
Movimento pelo ar, DMT
Движение по воздуху, DMT
Fiz o necessário pra poder viver
Я сделал все необходимое, чтобы выжить
Meu povo nem sequer a luz do Sol
Мой народ даже не видит солнечного света
O movimento é contra o monopólio
Движение против монополии
Incendiando, tipo molotov
Поджигаем, как коктейль Молотова
Nós somos como peixes no anzol
Мы как рыба на крючке
Alimento pronto esperando a hora que morre
Готовая еда, ждущая своего часа, чтобы умереть
Me diz
Скажи мне
Faço a promessa que vai ser feliz
Я обещаю, что ты будешь счастлива
Se o povo não vai ter o que sempre quis
Если у народа не будет того, чего он всегда хотел
Liberdade
Свобода
A gente nunca teve isso de verdade
У нас никогда не было этого по-настоящему
Me observem como eu cortei
Посмотри, как я режу
Eu nem sequer me cansei
Я даже не устал
Eu vi a chance brilhar nos meus olhos, tentei
Я увидел шанс, блеснувший в моих глазах, попытался
Te fazer vir pra superfície, eu me tornei
Заставить тебя подняться на поверхность, я стал
Aquele que, na linha de frente, vai mais além
Тем, кто на передовой идет дальше
Ca-capitão e mais ninguém, okay
Ка-капитан и больше никто, окей
Mano, eu sou o ca-capitão e mais ninguém, okay
Чувак, я ка-капитан и больше никто, окей
Okay
Окей
(Mais ninguém)
(Больше никто)
Essa é pelo meu sensei
Это за моего сенсея
Olha o que a gente fez
Посмотри, что мы сделали
Disseram não volta, eu voltei
Сказали, что не вернусь, но я вернулся
Mano, é os terror dos haters
Чувак, это ужас для хейтеров
Essa eu dedico ao sensei
Эту я посвящаю сенсею
Jow
Джоу
Dropei no beat, esse beat show
Записал на бит, этот бит просто бомба
Ninguém mais vai competir com meu flow
Никто больше не сможет сравниться с моим флоу
Olha como eu vou
Смотри, как я двигаюсь
Vejo os inimigos correndo slow
Вижу, как враги бегут в замедленной съемке
Sou ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Я ка-капитан и больше никто (никто)
Sabe que eu sou ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Знай, что я ка-капитан и больше никто (никто)
Nessa divisão, eu vou mandar titã pro além (além)
В этом отряде я отправлю титанов на тот свет (на тот свет)
Sabe que eu sou ca-capitão e mais ninguém (capitão)
Знай, что я ка-капитан и больше никто (капитан)
Até o último titã
До последнего титана
Nós somos a luz do amanhã
Мы - свет завтрашнего дня
Ao fio da minha espada (espada),
Клинком моего меча (меча),
Nenhum deles passa (não passará) por essa muralha
Никто из них не пройдет (не пройдет) через эту стену
Senão eu não me chamo capitão
Иначе меня не зовут капитан
Sobre mim ninguém vai pisar aqui
Никто не посмеет попрать меня здесь
Solo sagrado
Священная земля
Calculo cada passo
Я рассчитываю каждый шаг
Isso é pela divisão
Это ради отряда
E eu frio, me mantenho frio
И я холоден, я сохраняю хладнокровие
Calculista é pouco
Расчетливость - это мало
Movimento solto
Свободное движение
sabem quem sou
Вы знаете, кто я
sabem quem sou
Вы знаете, кто я
Ey
Эй
Mano, futuro é de quem?
Чувак, будущее за кем?
Quanto desses caras caíram e foram pro além?
Сколько из этих парней пали и отправились на тот свет?
Eram família de quem?
Чьей они были семьей?
Eram amigos de quem?
Чьими они были друзьями?
Eram pessoas também
Они тоже были людьми
Isso ninguém fala por aqui
Об этом здесь никто не говорит
Sabe, ninguém pode distrair (oh, yeh)
Знаешь, никто не может отвлекаться (о, да)
Você pode ser o último a sorrir
Ты можешь быть последней, кто улыбается
E socorro pedir
И просить о помощи
E ninguém vai te ouvir
И никто тебя не услышит
O Conselho é rico, man'ão é pobre
Совет богат, чувак, а не беден
Eu me pergunto ainda o que me move
Я до сих пор спрашиваю себя, что движет мной
Enquanto uns esbanjam, outros morrem
Пока одни жируют, другие умирают
Move
Движет
Liderei ladrões nos holofotes
Я возглавлял воров в центре внимания
Nem sempre o bom vai nos holofotes
Хороший парень не всегда будет в центре внимания
Eu calculo cada um dos cortes
Я рассчитываю каждый свой удар
Nuca, jugular pra ser mais forte
Затылок, яремная вена, чтобы быть сильнее
Aprendi viver, mas nem se pode
Я научился жить, но здесь даже нельзя
Aqui 'cê vai querer a vida ou morte
Здесь ты выбираешь жизнь или смерть
Nem sempre o bom vai nós holofotes
Хороший парень не всегда будет в центре внимания
Nem sempre o bom vai nós holofotes
Хороший парень не всегда будет в центре внимания
Um exército inteiro
Целая армия
Pare seu bonde, parceiro
Остановись, приятель
Quero ver que vai primeiro
Хочу посмотреть, кто пойдет первым
Sei que você com medo
Я знаю, тебе страшно
Gastando a ponta do dedo
Тратишь кончики пальцев
Eu sou o ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Я ка-капитан и больше никто (никто)
Mano, eu sou o ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Чувак, я ка-капитан и больше никто (никто)
Até o último titã
До последнего титана
Nós somos a luz do amanhã
Мы - свет завтрашнего дня
Ao fio da minha espada, nenhum deles passa por essa muralha
Клинком моего меча никто из них не пройдет через эту стену
Senão eu não me chamo capitão
Иначе меня не зовут капитан
Capitão e mais ninguém
Капитан и больше никто
Eu sou o ca-capitão e mais ninguém
Я ка-капитан и больше никто
Eu sou o ca-capitão e mais ninguém
Я ка-капитан и больше никто
Eu sou o ca-capitão
Я ка-капитан
Ca-capitão
Ка-капитан
Wow
Вау
Adivinha aquele que voltou
Угадай, кто вернулся
Fechem as cortinas, que esse é o grande show
Закрывайте занавес, это великое шоу
Eu vou continuar e nada pode me parar, porque vocês são minha força
Я буду продолжать, и ничто не сможет меня остановить, потому что вы - моя сила
Tamo junto, vamo
Мы вместе, поехали
Eu sou o ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Я ка-капитан и больше никто (никто)
Sabe que eu sou ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Знай, что я ка-капитан и больше никто (никто)
Nessa divisão, eu vou mandar titã pro além (pro além)
В этом отряде я отправлю титанов на тот свет (на тот свет)
Mano, eu sou o ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Чувак, я ка-капитан и больше никто (никто)
Mano, eu sou o ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Чувак, я ка-капитан и больше никто (никто)
Sabe que eu sou ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Знай, что я ка-капитан и больше никто (никто)
Nessa divisão, eu vou mandar titã pro além (pro além)
В этом отряде я отправлю титанов на тот свет (на тот свет)
Sabe que eu sou ca-capitão e mais ninguém (ninguém)
Знай, что я ка-капитан и больше никто (никто)





Авторы: Francisco Sandro Junior

VMZ - Capitão Levi
Альбом
Capitão Levi
дата релиза
10-03-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.