Текст и перевод песни VMZ - De Volta Para o Futuro
Bling,
bling,
bling,
bling
Bling,
bling,
bling,
bling
Já
que
eu
me
sinto
fantástico
(me
sinto)
Уже
я
чувствую
себя
фантастически
(я
чувствую
себя)
Uo,
essa
eu
fiz
de
guia
Подразделение,
это
я
сделал
руководство
Minha
melhor
guia,
ay
Мое
лучшее
руководство,
ау
Nem
sei
onde
eu
tô
e
pra
onde
eu
vou
Даже
не
знаю,
где
я
я
и
куда
я
иду
Só
fecho
os
olhos,
corpo
e
vou
Только
закрываю
глаза,
тело,
и
я
Eu
penso
em
coisas
como:
quem
sou?
Я
думаю,
такие
вещи,
как:
кто
я?
E
digo
que
o
pior
passou
И
я
говорю,
что
худшее
прошло
Vivi
coisas
louca
ultimamente,
coisas
que
acabam
com
a
mente
Жил
вещи
с
ума
в
последнее
время,
вещи,
что
в
конечном
итоге
с
ума
Real
queria
mais,
só
sente
Реальный
хотел
больше,
только
чувствуете
Eu
penso
em
voar
Я
думаю,
летать
Dissolvo
tudo
em
um
café,
homem
de
pouca
fé,
hora
de
por
café
Растворяются
все
в
кафе,
маловерный,
время
кофе
Acelera
a
pista,
uo
Ускоряет
трассе,
ou
A
cidade
é
nossa
Город
наш
Meu
mal,
nem
sei
cometo
erros
e,
erros
também
Мое
плохое,
я
не
знаю,
я
делаю
ошибки,
ошибки
также
Como
imaginei
eu
vou
levar
a
loja
inteira
Как
я
полагал,
я
возьму
весь
магазин
Isso
é
só
papel
não
vai
por
isso
a
vida
inteira,
não
Это
только
бумага
не
будет
за
это
всю
жизнь,
не
Atravessei
o
portal,
viajei
em
um
loop
temporal
Прошел
через
портал,
я
отправился
в
цикле
временного
Eu
nem
me
senti
mal,
talvez
aqui
seja
o
meu
lar
Я
не
чувствовал
себя
плохо,
может
быть,
здесь
будет
мой
дом,
De
volta
o
futuro,
passado
e
presente
Обратно
в
будущее,
прошлое
и
настоящее
A
gente
vence
tudo,
esquece
da
gente
Человек
побеждает
все,
забывает
людей
Não
se
esqueça
de
que,
um
segundo
sequer
Не
забудьте,
что
второй
даже
не
Quando
fechar
seus
olhos
Если
закрыть
глаза,
Só
vai
ser
você
pra
si,
espero
que
esteja
tudo
bem
viver
assim
Будете
только
вы,
я
сам,
я
надеюсь,
что
все
хорошо,
так
жить
Nem
sei
onde
eu
tô
e
pra
onde
eu
vou
Даже
не
знаю,
где
я
я
и
куда
я
иду
Só
fecho
os
olhos,
corpo
e
vou
Только
закрываю
глаза,
тело,
и
я
Eu
penso
em
coisas
como:
quem
sou?
Я
думаю,
такие
вещи,
как:
кто
я?
E
digo
que
o
pior
passou
И
я
говорю,
что
худшее
прошло
Bem,
já
faz
um
tempo
em
que
eu
olhei
meu
reflexo
Хорошо,
прошло
некоторое
время,
я
посмотрел
на
свое
отражение
Minhas
personalidades
Мои
личностей
Por
que
tudo
é
tão
complexo?
Почему
все
настолько
сложно?
Preciso
clicar
em
um
botão
que
me
desligue
um
pouco
Нужно
нажать
кнопку,
что
меня
выключите
немного
Antes
que
eu
fique
louco
Пока
я
не
сумасшедший
Me
encontrar
num
lugar
onde
eu
tenha
paz
Найти
меня
в
одном
месте,
где
я
был
покой
Quanto
tempo
isso
faz?
Как
долго
это
делает?
Atravessei
o
portal,
viajei
em
um
loop
temporal
Прошел
через
портал,
я
отправился
в
цикле
временного
Eu
nem
me
senti
mal,
talvez
aqui
seja
o
meu
lar
Я
не
чувствовал
себя
плохо,
может
быть,
здесь
будет
мой
дом,
De
volta
o
futuro,
passado
e
presente
Обратно
в
будущее,
прошлое
и
настоящее
A
gente
vence
tudo,
esquece
da
gente
Человек
побеждает
все,
забывает
людей
Não
se
esqueça
de
que,
um
segundo
sequer
Не
забудьте,
что
второй
даже
не
Quando
fechar
seus
olhos
Если
закрыть
глаза,
Só
vai
ser
você
pra
si,
espero
que
esteja
tudo
bem
viver
assim
Будете
только
вы,
я
сам,
я
надеюсь,
что
все
хорошо,
так
жить
Nem
sei
onde
eu
tô
e
pra
onde
eu
vou
Даже
не
знаю,
где
я
я
и
куда
я
иду
Só
fecho
os
olhos,
corpo
e
vou
Только
закрываю
глаза,
тело,
и
я
Eu
penso
em
coisas
como:
quem
sou?
Я
думаю,
такие
вещи,
как:
кто
я?
E
digo
que
o
pior
passou
И
я
говорю,
что
худшее
прошло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Oliveira Da Silva Júnior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.