Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexe
devargar
olha
pa
mim
olha
pa
mim
mexe
devagar
Beweg
dich
langsam,
schau
mich
an,
schau
mich
an,
beweg
dich
langsam
Sei
que
ce
gosta
assim
ce
gosta
assiim
yeh
Mexe
devargar
olha
pa
mim
Ich
weiß,
du
magst
es
so,
du
magst
es
soo,
yeah
Beweg
dich
langsam,
schau
mich
an
Mexe
devagar
sei
que
c
gosta
assim
c
gosta
assim
Beweg
dich
langsam,
ich
weiß,
du
magst
es
so,
du
magst
es
so
Sabe
que
eu
domino
bem
quando
ce
me
olha
assim
Du
weißt,
dass
ich
es
gut
beherrsche,
wenn
du
mich
so
ansiehst
Fala
quantos
litros
tem
gosto
dee
te
levar
ate
o
fim
Sag,
wie
viel
du
verträgst,
ich
mag
es,
dich
bis
zum
Ende
zu
bringen
Eu
não
deixo
incompleto
seu
desejo
mais
carnal
Ich
lasse
dein
fleischlichstes
Verlangen
nicht
unerfüllt
Acho
que
eles
tavam
certos
no
fim
eu
sou
tão
mal
Ich
glaube,
sie
hatten
Recht,
am
Ende
bin
ich
so
schlimm
Então
mexe
devagar
olha
pa
mim
olha
bem
Also
beweg
dich
langsam,
schau
mich
an,
schau
genau
hin
Sou
suspeito
pra
falar,
já
que
ce
gosta
assim
Ich
bin
befangen,
das
zu
sagen,
da
du
es
ja
so
magst
C
gosta
assim
então
mexe
devagar
olha
pa
mim
olha
pa
mim
Du
magst
es
so,
also
beweg
dich
langsam,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Sou
suspeito
pra
falar,
já
que
ce
gosta
assim
Ich
bin
befangen,
das
zu
sagen,
da
du
es
ja
so
magst
Olha
pa
mim
gatas
tenho
trevas
Schau
mich
an,
Babes,
ich
habe
Dunkelheit
Procurei
voce
mas
nunca
encontrei
lá
Ich
habe
dich
gesucht,
aber
dich
dort
nie
gefunden
é
que
eu
compus
cada
parte
cada
curva
Es
ist
so,
dass
ich
jeden
Teil
komponiert
habe,
jede
Kurve
Uma
obra
de
arte
cada
virgula
cada
paragrafo
Ein
Kunstwerk,
jedes
Komma,
jeder
Absatz
Cada
mensagem
ela
dis
que
tá
só
de
passagem
mas
é
viagem
Jede
Nachricht,
sie
sagt,
sie
ist
nur
auf
der
Durchreise,
aber
das
ist
Quatsch
Ela
custe
cada
sacanagem
Sie
genießt
jede
Schweinerei
Que
eu
nem
te
falo
gata
vem
que
eu
tecaço
eu
sou
tipo
picasso
Was
ich
dir
gar
nicht
erzähle,
Süße,
komm,
ich
jage
dich,
ich
bin
wie
Picasso
Bora
correr
ro
abraço
a
gente
tem
um
amasso
mina
Lass
uns
zur
Umarmung
rennen,
wir
haben
ein
Geknutsche,
Mädel
Que
ninguem
tem
ritimos
e
ritimos
pintei
em
acapella
o
seu
corpo
Das
niemand
hat,
Rhythmen
über
Rhythmen,
ich
malte
deinen
Körper
a
cappella
Eu
disse
pode
vim
que
tem
ce
não
boto
fé
Ich
sagte,
du
kannst
kommen,
es
gibt
genug,
du
hast
nicht
geglaubt
E
depois
disse
que
era
coisa
de
loco
Und
später
sagtest
du,
es
sei
verrücktes
Zeug
Então
mexe
devagar
olha
pa
mim
olha
mim
Also
beweg
dich
langsam,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Sou
suspeito
pra
falar,
sei
que
ce
gosta
assim
Ich
bin
befangen,
das
zu
sagen,
ich
weiß,
du
magst
es
so
Ce
gosta
assim
mexe
devagar
olha
pa
mim
olha
mim
Du
magst
es
so,
beweg
dich
langsam,
schau
mich
an,
schau
mich
an
Olha
bem
me
assume
Schau
genau
hin,
bekenne
dich
zu
mir
Eu
sei
que
ce
gosta
assim
ce
gosta
assim
Ich
weiß,
du
magst
es
so,
du
magst
es
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Sandro Junior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.